Автор: | Скаррон П. |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Стихотворение |
СТАНСЫ С ЗУБОЧИСТКОЙ[479]
(Из комедии «Жодле, или Хозяин-слуга»)
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Люблю я лук, люблю чеснок, |
И если маменькин сынок, |
Изнеженный молокососик |
Спесиво свой наморщит носик |
И поднесет к нему платок: |
«Фи! Что за мерзкая вонища!» - |
Ему я тотчас нос утру: |
Мне по нутру простая пища, |
Зато мне спесь не по нутру. |
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Доволен я своей судьбой. |
Живу, как человек простой, |
Я по-простецки, без амбиций, |
А ежели быть важной птицей - |
Чуть что, поплатишься башкой. |
Иду проторенной дорожкой |
И счастлив оттого стократ, |
Что я не принц и не прелат. |
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Когда в конце концов поймешь, |
Что рано ль, поздно ли пойдешь |
Ты на обед червям могильным |
(Во рву ли, в склепе ли фамильном), |
То эта мысль - как в сердце нож. |
А если так, то неужели |
Мне из-за пары оплеух, |
Во имя чести на дуэли |
Досрочно испустить свой дух? |
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Когда невежа брадобрей |
Мужицкой лапищей своей |
Хватает важного вельможу |
И мнет сиятельную рожу, |
Вельможа терпит, ей-же-ей. |
Я человек не столь уж гордый, |
Чтоб от пощечин в драку лезть. |
Уж лучше жить с побитой мордой, |
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Иного тешит целый день |
Воинственная дребедень: |
Ему до тонкости знакомы |
Все фехтовальные приемы, |
И метко он палит в мишень. |
Мне дурни дуэлянты жалки, |
К чему за оскорбленья мстить? |
Раз в мире существуют палки - |
Кому-то нужно битым быть. |
Поковырять в зубах - мне первая отрада. |
Когда зубов лишусь, и жизни мне не надо. |
Ответьте на вопрос мне вы, |
Неустрашимые, как львы, |
Глупцы, влюбленные в дуэли: |
Неужто вам и в самом деле |
Щека дороже головы? |
Не лезь в сраженья, жив покуда. |
Пред тем как искушать судьбу, |
Спросить покойников не худо: |
Приятно ль им лежать в гробу? |
Примечания
479
Стансы с зубочисткой. - Ковыряя перед зрителями в зубах, герой комедии «Жодле, или Хозяин-слуга» (изд. в 1645 г.) пародировал распространившуюся во времена Скаррона моду появляться в обществе с зубочисткой во рту.