Сады Йина

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лавкрафт Г. Ф.
Примечание:Перевод: Николай Шошунов
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVIII. Сады Йина

За той стеной, что я теперь нашел,
Чьи до небес взлетают гордо шпили,
Прекрасный сад - цветы там всё покрыли,
Там много птичек, бабочек и пчел.
Аллеи и мосты там над прудами,
Где крыши отражаются церквей,
Среди покрытых вишнями ветвей,
И цапли там парят под небесами.
 
Там всё для смелых, в ком мечты горят,
Кто не боится отворить ворот, -
И там растет зеленый виноград.
Бегом я устремился вдоль стены, -
Увы, нигде ворота не видны.


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница