Стихи

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ли Ю.
Примечание:Перевод: Михаил Басманов
Категория:Стихотворение

Юй Ли

Стихи

* * *

Тусклый месяц. И легкий туман
На цветы уронил свою прядь.
Этот вечер словно затем,
Чтобы тайной встречи искать.
 
Золотого шитья башмачки
Я сниму, понесу в руках.
По душистым ступеням наверх
Поднимусь я в одних чулках.
 
Там, на южном крыле дворца,
Где нарядно расписанный зал,
Наконец увижусь с тобой
И в твои загляну глаза.
 
Как мне трудно прийти к тебе,
А уйти и того трудней…
Мой желанный, я очень прошу,
Будь ты ласковей и нежней.

* * *

С рассветом
Луна заходит.
Куда-то плывут облака.
Откинувшись на подушки,
Одна, в молчанье мечтаю,
Грежу о травах душистых,
Зеленые вижу луга…
Крик гуся все реже и реже
Доносится издалека.
 
Иволга
Прочь улетела,
И лепестки, опадая,
Мечутся на ветру.
 
И на дворе, и в доме
Стоит тишина глухая,
Цветов облетевших не трону,
Алеют пускай вокруг.
С пирушки домой возвращаясь,
Пусть видит их нежный друг.

* * *

Маленький сад опустел,
Царит во дворе тишина.
И ветер с ним заодно.
Мне теперь не заснуть,
А ночь бесконечно длинна,
Звуки и лунный свет
Льются в мое окно.

* * *

Один, на западной башне,
Стою, погруженный в думы,
Месяц - словно на небо
Кто-то крючок забросил.
Страшась тишину нарушить,
Не шелохнутся удуны[1].
На дальнем дворе повсюду
Сокрыта прозрачная осень.
 
Ножницами не обрежешь
Злую тоску разлуки.
Чем больше я сокрушаюсь,
Тем большим смятеньем охвачен.
А может, что-то другое
Причиной душевной муки,
Сердце давно уж прячет?..

* * *

Год, еще и полгода в разлуке!
Все печально вокруг и уныло.
С мэйхуа[2] белоснежною стаей
Лепестки на ступени слетают,
Их сметешь - и опять все как было.
 
Нет, не верю залетному гусю[3]:
В край родной не вернуться мне снова.
Вдаль уходит, теряясь, дорога,
И растет с каждым разом тревога,
Словно буйные травы весною.

* * *

Безмерна скорбь.
Я эту ночь во сне
Гулял в дворцовом парке,
Как бывало…
Драконы-кони,
Колесниц поток,
Кругом цветы
Лунный рог -
Весной дышало все
И ликовало.

* * *

Мечты меня
Уносят далеко.
Теперь весна
На юге. Зацветают
Вокруг сады.
И лодок хоровод
Под музыку скользит
По глади вод.
Над городом -
Ив желтая пыльца,
И белый пух…
И толпам нет конца -
Все в этот час
Любуются цветами.

* * *

Мечты меня
Уносят далеко,
Наступила осень.
И на просторах
В десять тысяч ли
Тона осенние
На все легли.
Забытый челн
Снесло в камыш волной,
И с башни,
Что белеет под луной,
Свирели голос
Ветерком доносит.

* * *

То весна с цветами,
То осень с луной.
Бесконечной чреде
Где же будет предел?
 
Возвращает к минувшему
Память меня -
Сколько кануло в вечность
Свершений и дел!
 
На башню всходил,
Снова ветер восточный
Повеял весной.
Как мучительно это -
При свете луны
Вдаль глядеть, где сокрыт
Край навеки родной!
 
И резные перила,
И ступеней нефрит -
Все там, верно, осталось,
Как в прежние дни.
На щеках лишь моих
Нет румянца теперь -
Бороздят их морщины,
Поблекли они.
 
И хотелось бы знать,
Сколько скорби еще
В этой жизни нелегкой
Я вынести мог.
Словно воды реки,
Что, разлившись весною,
Течет на восток.

Примечания

1

2

Дикорастущая слива, цветет ранней весной прежде других деревьев. В китайской поэзии - образ, символизирующий чистоту, благородство и стойкость духа.

3

Залетный гусь - символ вестника.