Автор: | Пу С. |
Категория: | Рассказ |
Лисьи чары
ТОВАРИЩ ПЬЯНИЦЫ
Студент Чэ был не из очень богатой семьи, но сильно пил. Бывало, если на ночь не осушит чаши три, так не может уснуть. Поэтому винный кувшин у его постели никогда не стоял пустым.
Однажды ночью он вдруг просыпается и, повернувшись на постели, слышит, как будто кто-то спит с ним рядом. Думал было, что это его же одежды свалились и накрыли его. Пощупал - нет, тут что-то такое шероховатое, словно трава, вроде кошки, но побольше. Зажег свечу - лиса! Напилась пьяной и лежит, как пес. Посмотрел в свой кувшин - пусто! И сказал, улыбаясь: - Это, значит, мой товарищ по пьянству!
Не решился будить лису, накрыл ее своей одеждой, положил на нее руку и лег с ней спать; однако оставил гореть свечу, чтобы посмотреть, как она будет менять свой вид. В полночь лиса потянулась, зевнула… Чэ засмеялся и сказал:
- Чудесно, знаете, вы спали!
Снял одежды со спящей лисы, посмотрел - оказывается, на ее месте красивый молодой ученый в парадной шапке… Поднялся и поклонился студенту, благодаря его за то, что он был так великодушен и не убил его.
- Я безумно люблю это рисовое зелье, - сказал ему Чэ, - и люди считают меня дуралеем. Вы же теперь мой Бао Шу[11]. Если я не внушаю вам недоверия, то будьте моим дорогим другом по винному добру.
Втащил нового друга на кровать и стал опять с ним спать, приговаривая: «Приходи почаще. Не стесняйся!» Лис согласился…
Когда Чэ проснулся, лис уже ушел. И вот он приготовил полный жбан отличного вина и затем стал ждать приятеля. Вечером тот и в самом деле пришел. Сели колени к коленям и стали весело пить. Лис пил много, сыпал отличными прибаутками, острил. Чэ выражал свое огорчение, что столь поздно обрел себе такого друга, а лис говорил ему:
- Уже столько раз я пил у тебя чудесное вино. Чем, скажи, отблагодарить тебя за радушие?
- Об удовольствии, доставленном тебе каким-нибудь кувшином вина, стоит ли давать себе труд толковать? - обрывал его студент.
- Пусть будет по-твоему, - соглашался лис. - Однако сам-то ты - бедный студент, и достать тебе этих, как говорится, «денег на посохе»[12] нелегко, даже очень нелегко. Надо будет придумать тебе средства к пьянству.
На следующий вечер он пришел и говорит студенту:
- Вот что, брат, в трех верстах отсюда у дороги валяется серебро. Иди скорее и забери.
Чэ побежал туда рано утром и действительно нашел две ланы[13]. Сейчас же он купил отличных закусок к предстоящей ночной выпивке. Лис опять указал ему, что за его же двором в яме лежит клад, который стоит вскрыть, и, действительно, Чэ нашел там меди на сотни лан, нашел и говорит:
- «Есть здесь в мошне, есть, говорю, в самом деле! Брось горевать, будто вина не купить»[14].
- Неправда, - говорит лис. - Разве долго будет держаться вода в колее? Нет, надо опять что-нибудь придумать.
Через некоторое время лис опять говорит студенту:
- На рынке сейчас очень недорого можно купить подсолнухи. За этот драгоценный товар следовало бы держаться, на нем выедешь.
Чэ так и сделал: накупил подсолнухов, пудов сорок. Все смеялись над ним и ругались. Однако в скором времени наступила большая засуха. И пшеница и бобы посохли. Можно было садить только подсолнухи. Чэ продал свой запас вдесятеро дороже против своей цены и сразу же стал богатеть. Купил и засеял огромное поле тучной земли, но каждый раз спрашивал лиса, что сеять. Сеял пшеницу - был урожай пшеницы, сеял просо - удавалось просо. Спрашивал он у лиса также и о том, когда садить: раньше или позднее. Как тот решал, так он и делал.
Примечания
11
Вы же теперь мой Бао Шу - Бао Шу и Гуань Чжун жили в стране Ци в VII в. до н. э. С юности были они дружны между собой. Гуань Чжун говорил, что отец и мать его родили, но понял его и знает только Бао Шу.
12
… достать тебе этих, как говорится, «денег на посохе» называются в китайской литературе «деньгами на посохе».
13
… нашел две ланы - Лан (или лана) - меновая единица в старом Китае.
14
«Есть здесь в мошне, есть, говорю, в самом деле! Брось горевать, будто вина не купить». - Перефразировка двух стихов из танского поэта Хэ Чжичжана (659-744): «Брось горевать, будто вина не купить нам://Тут, в кошельке, деньги, наверное, есть!»