Капитан Педро.
XIV. НА ПОМОЩЬ!

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Беннет Ч. М., год: 1928
Категории:Повесть, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XIV. НА ПОМОЩЬ!

Я очень неохотно пошел за Самбо и Диком Пенгартом. Я не знал, какова власть Краммо. Педро на время своего отсутствия назначил главным на судне Дика, а Самбо занял первое место среди команды, как лучший боец. Решатся ли они противиться Краммо?

Урод сидел на стуле Педро, а перед ним на столе стояла наполовину опорожненная бутылка капитанского вина. Его глаза с красными веками уставились на меня, когда я вошел.

Рядом с ним сидел Желтолицый. Остальные тоже сидели, и, увидев, что я озираюсь, куда бы мне сесть, Дик Пенгарт придвинул мне табуретку. Но не успел я сесть, как рыжий вскочил и отпихнул табуретку ногой.

- Я капитан, и не позволю юнге сидеть! - закричал он.

Самбо взглянул так, точно хотел задушить урода, но Дик Пенгарт засмеялся, незаметно делая негру предостерегающие знаки.

- Ладно, Краммо, - сказал он. - Я и забыл, что мы теперь на военном положении. Мальчику не обидно будет постоять.

- Теперь больше нет Педро, чтобы защищать этого мальчишку! Ну, малый, мне надо задать тебе вопрос. Прежде всего, скажи мне, как ты исчез с острова?

- В то время как вы отправились искать сокровище, - начал я, и при этих словах он вскочил и схватил меня за горло.

- Да! - смело крикнул я, вырываясь из его рук. - Это я подбросил карту страже, и я же отметил на ней место клада! Все это была выдумка от начала до конца!

- Вот как!! - завопил рыжий. - Ну, теперь слушай, мальчишка. Ты знаешь, где зарыт клад?

- Нет, не знаю, - ответил я, - но я знаю, кто это сделал.

- Тогда нет никаких оснований оставлять тебя в живых, - закричал Краммо.

Я быстро заговорил:

- Лучше вы меня не убивайте. Потому что, если вы меня не убьете, я могу повести вас туда, где находятся в плену Педро и другие. А в противном случае... -

- Ну? - спросил он.

- В противном случае Педро найдет, что сказать вам, когда он спасется.

- Педро? - вскричал рыжий насмешливо. - Какое мне дело до Педро? Если мы спасем его, ты думаешь, он опять будет командовать нами? Если мы спасем его, то только для того, чтобы отвезти на остров и заставить показать нам, где зарыт клад. Не надейся на его помощь. Но я почти уверен, что ты знаешь, куда девалось сокровище. Как мог Педро взять его оттуда, где вы с Самом его зарыли? Пенгарт говорит, что он спустился с "Черной Смерти" за десять минут до того, как она подняла паруса. За это время он не мог этого сделать.

Внезапно он обратился с вопросом к остальным.

- Не лучше ли попытаться спасти Педро? - сказал Дик Пенгарт. - Вернее будет...

Пираты принялись препираться о том, следует ли спасать Педро. Вдруг Краммо поднялся.

- Ладно, - сказал он. - Ночью отправимся за Педро. Покончим на этом.

Тогда меня принялись закидывать вопросами, как пробраться в селение дикарей, и где оно расположено. Я объяснял, как мог. Было принято в расчет, что дикари никак не ожидают открытого нападения, так как "Черная Смерть" отошла от острова. Решено было подкрасться к ним на четырех лодках. На берегу команда разделится на отряды, чтобы одновременно окружить деревню с разных сторон. У лодок будет оставлена стража. Выстрел из мушкета послужит сигналом. Три отряда должны одновременно напасть на дикарей, в то время как четвертый, с Диком Пенгартом во главе освободит пленников и доставит их на лодки. Остальные подожгут деревню, а "Черная Смерть", по сигналу, начнет обстреливать деревню из орудий.

Легко себе представить, с каким лихорадочным нетерпением я дожидался вечера. Наконец стемнело, и месяц показался на небе. Четыре лодки были спущены на воду.

Мы поплыли вдоль берега в полном молчании, и на наше счастье легкие облака заволокли блестящий диск луны.

Наконец до нас донестись глухие удары в барабаны.

- Что это, тревога? - спросил один из наших людей.

- Нет, это у них празднество. Видишь, зарево от костров, - ответил Краммо.

Это было верно, и мое сердце похолодело. Живы ли еще пленники?

Мы были совсем близко от деревни, и, по моему предложению, лодки бесшумно причалили к берегу.

Оставив у лодок стражу, мы, соблюдая величайшую осторожность, вышли на берег. Я шел впереди, за мной Краммо со своим отрядом, остальные три следовали за нами.

Однако наша осторожность казалась напрасной, так как дикари, повидимому, не ожидали нападения. Около деревни не было часовых. Зарево костра, удары в тамтам и топот пляски явно указывали место празднества.

Мы разделились на четыре партии и разошлись, чтобы окружить деревню со всех сторон. К моей большой радости, я попал в отряд Дика Пенгарта, задачей которого было освободить пленников. Я подвел пиратов к той хижине, перед которой были привязаны пленные, и, оставив их там, сам пополз вокруг хижины, чтобы убедиться, тут ли пленники.

Когда я осторожно выглянул из-за угла, то сердце у меня упало - к столбам было привязано двое пленных, но моего отца не было. Оба, и Педро и Патрик, казались полумертвыми от изнеможения, и головы их бессильно свесились на грудь. Их окружал отряд дикарей, вооруженных копьями.

Но, когда я взглянул в сторону костра, надежда опять воскресла в моем сердце. Вокруг костра плясали дикари, разукрашенные и татуированные самым фантастическим образом. Они прыгали и извивались под звуки монотонного пения и ударов там-там. В центре пляшущего круга на земле неподвижно лежало тело моего отца. Над ним стоял колдун, высоко занеся копье.

Отец еще был жив. Медлить было нельзя.

Я поспешно шепнул это Дику Пенгарту, и он отдал приказ нападать. С криками мы бросились к костру.

Загремели пистолетные выстрелы, и часть стражи, охранявшей пленных, бросилась бежать. Сперва колдун побежал вместе с остальными, но затем повернул обратно, чтобы прикончить свою жертву.

Грохот выстрелов смешался с боевыми криками дикарей и воплями детей и женщин. Не обращая внимания ни на что, я бросился на колени около отца, и старался поднять его.

- Отец, скажи что-нибудь! - умолял я.

Его веки задрожали, он слабо прошептал:

- Джордж! Мальчик мой... - и потерял сознание.

- Пора уходить! - крикнул Дик Пенгарт. - Дикари отступили, но, вероятно, они соберутся с силами и нападут на нас!

Педро и Патрик были в таком же состоянии, как мой отец. Едва мы успели дойти до лодок, как загремело орудие с "Черной Смерти", и ядро упало в середину деревни, вызвав отчаянное смятение дикарей.

Мы вошли в лодки и стали ждать Желтолицего и Краммо с их отрядами. Но скоро к грохоту пушки примешалась трескотня мушкетов.

- Дикари напали на наших! - сказал Дик Пенгарт. - Надо итти ребятам на подмогу.

- Да, надо, - подтвердил Самбо.

Я лично был бы очень рад, если бы проклятый Краммо никогда не вернулся, но не решился сказать об этом.

В эту минуту Педро открыл глаза. Он, видимо, сразу понял положение дела.

- Самбо, оставь только по одному человеку на лодку, а с остальными иди на подмогу. Отступайте неспеша. Ты, Дик, возьми одну из лодок и потопи все челноки дикарей, какие найдешь. Надо отнять у них возможность напасть на судно.

Приказания Педро были мгновенно исполнены. Мы с Диком Пенгартом пробрались к пристани дикарей и пробили дно у шести больших челноков. Когда мы, кончив это дело, отплывали, мы увидели кучку дикарей, бегущих к берегу.

Раздался яростный вой, и в нас полетели копья, одно из которых вонзилось в нашу лодку, пролетев в двух вершках от моей головы. Видя, что мы уже далеко от берега, дикари бросились обратно в деревню.

Мы вернулись к своим, которых нашли в тревоге. Отряд дикарей появился на берегу, отрезая, таким образом, отступление пиратам. Нашим лодкам пришлось несколько отойти от берега. Дикари устроили засаду.

- Стреляйте в них! - приказал Педро. - Краммо, таким образом, будет предупрежден, что враги обошли его с тыла.

Нам оставалось только ждать. С полчаса прошло, прежде чем мы узнали, где находятся наши. Высоко над холмом вспыхнуло пламя, маленькое и бледное по сравнению с ярким заревом над деревней.

- Значит, они там, - сказал Педро. - Надо поспешить к ним.

- Придется связать все лодки, - предложил Дик Пенгарт. - Иначе не управиться с греблей.

на последней лодке. Спеша на помощь к своим, мы совершенно забыли о возможности нападения дикарей.

Внезапно что-то затормозило наше движение: какие- то руки схватились за борт последней лодки. Со всех сторон нас окружили плывущие дикари. Они плыли, держа оружие в зубах.

Схватка была короткой, но жестокой. Часть дикарей ухватилась за весла, другие цеплялись за борта лодок. Нанося удары саблями и веслами, мы отбили их нападение. Тогда они решили овладеть тремя пустыми лодками. Веревки, связывающие лодки между собою, были перерезаны, и дикари потянули лодки к берегу.

В одной из лодок был Педро. Как ни опасно было гнаться за дикарями, Дик Пенгарт не поколебался.

- Приналягте, ребятки! - закричал он. - Не отдадим капитана! Дружнее!

Мы напрягли все усилия и догнали лодки.

Это стоило жизни Дику. Один из дикарей метнул копье в стоявшего во весь рост на корме девонширца. - Славный малый мертвым упал в море. У нас не было времени оплакивать его. Следовало действовать, чтобы и эта жертва не оказалась напрасной.

Мы успели отбить лодку, где находился Педро, и, оставив в руках дикарей одну пустую, поспешили на помощь к своим.

Мы подоспели во время. Пираты отступили на мыс, далеко выходивший в море, и воздвигли грубую баррикаду, защищавшую их от нападения с суши.

- Так вы живы, масса Джордж? - крикнул Самбо, увидев меня.

Я едва успел рассказать ему о смерти Дика.

- Жаль, - сказал он, - он был славный малый.

Дольше разговаривать не было времени.

Пираты, утомленные долгим боем, спешили садиться в лодки, забрав раненых. Среди них был и Краммо, по обыкновению проявивший в битве дикую храбрость.

Не могу сказать, чтобы я обрадовался, увидя, что он приходит в себя. Я отдавал себе ясный отчет в том, что, хотя отец и спасен и находится со мной, вряд ли участь, ждущая нас обоих, много легче смерти в плену у дикарей.

Педро был слаб, Краммо явно присвоил себе звание капитана, и влияние его на команду возрастало вместе с желанием пиратов отделаться от Педро. Дик Пенгарт погиб. Оставался один Самбо.

Я был совсем подавлен грустными мыслями, и Самбо как будто угадал их.

- Я сегодня выручил Краммо, - сказал он, - и он обещал мне, что не тронет вас и капитана Морриса. Если он изменит своему слову, - я найду людей, которые не побоятся пойти со мной против него.

Я с благодарностью пожал ему руку.

- А что будет с Педро? - спросил я.

- Но ведь Педро и сам не знает этого, - сказал я. - Это не он взял шкатулку со дна реки.

- Так кто же?

Я с минуту поколебался и потом, нагнувшись, шепнул Самбо так тихо, чтобы никто не мог услышать:

- Это сделал отец.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница