Капитан Педро.
XIX. ТИГРА ПЫТАЮТ

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Беннет Ч. М., год: 1928
Категории:Повесть, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XIX. ТИГРА ПЫТАЮТ

Лицо рыжего было искажено бешенством и он занес надо мною левую руку. В его крошечных глазах сверкали ненависть и торжество. С того момента как я впервые вступил на палубу "Черной Смерти", он ненавидел меня так же, как я его.

В это мгновенье в пещеру вошел Самбо и бросился к нам.

- Не суйся! - зарычал Краммо. - Тебе же будет хуже!

- Полегче, капитан Краммо, - ответил Самбо. - Какой толк убивать мальчика, который может знать, где клад? Это глупо. Может быть, один он и знает, где сокровище.

Краммо заколебался, а пираты поддержали Самбо. Некоторое время в Краммо боролись желание мести и алчность.

- Да ведь этот чертенок говорит, что он ничего не знает... - ворчал он.

- Какой же мальчишка будет говорить правду? - возразил Желтолицый. - Но мы заставим его говорить.

Краммо с явным недовольством выпустил меня из рук, и я поспешно забился в дальний угол пещеры.

- Ну, так нечего тратить зря время, - сказал Краммо пиратам, дожидавшимся приказания своего главаря.

- А что же нам делать сейчас-то? - резонно возразил Желтолицый. - Нельзя же взять лопаты и рыть, когда не знаешь где? Тигр не хочет указать нам место, а мальчишка говорит, что он не знает, где оно. Что ж делать?

- А вы не думаете, что Патрик или отец мальчишки знают? - сказал один из пиратов.

- Как же это может быть? Мы оставили Патрика на скалистом острове, и к нему же приплыл этот парень после битвы с Краммо, - сказал Желтолицый.

Краммо толкнул меня ногой.

- Только не ври, - сказал он. - Дикари забрали Патрика и твоего отца на этом острове?

Я кивнул. Какой был смысл отрицать это?

- Тогда, конечно, они-то и украли сокровище! - закричал Краммо. - Давайте их сюда! Мы добьемся от них правды!

Но когда отца и Патрика принесли в пещеру, они оба были без чувств. Краммо свирепо толкнул их ногой.

- Что ж нам так и сидеть, кусать пальцы и глядеть на них до ночи? - сказал он. - Эти двое не могут говорить, но есть двое других. Мы попробуем их убедить. Приведите Тигра.

- Значит, вы победили Патрика и мальчика? - сказал он. - Славная победа! На этот раз тебе больше повезло, Краммо.

Краммо, ругаясь, ударил Педро.

- Я с удовольствием убью тебя, Краммо, когда буду снова свободен. Много раз я готов был сделать это, но всегда щадил тебя, потому что ты был мне полезен. Но в следующий раз я тебя не пощажу.

Педро был связан и в полной власти Краммо; все же тот вздрогнул при звуке холодного, уверенного голоса Педро.

- К делу! - крикнул Желтолиций. - Солнце сядет, пока вы тут сводите счеты! И так целый день пропал даром.

Остальные пираты поддержали Желтолицего, и это еще больше разозлило Краммо.

- Ты хочешь допрашивать? - сказал он Желтолицему. - Может быть, ты даже хочешь быть капитаном?

- Я не гожусь в капитаны, - возразил Желтолицый. - А допросить могу. Ну, Тигр, вы видите, что вы в нашей власти. У вас есть только одна возможность остаться в живых. Вы знаете, чего мы ищем, - помогите нам, и мы уплывем отсюда, не тронув вас.

- Вы очень любезны, - заметил Педро.

Желтолицый нахмурился.

- Довольно дурачить нас! - сказал он. - Теперь наша взяла. Еще раз спрашиваю: где вы зарыли шкатулку?

- Еще раз отвечаю: это мое личное дело.

- Придется, пожалуй, заставить его говорить? - спросил Желтолицый, обращаясь к Краммо.

- Да! Живей, ребята! Вбить столб около пещеры. Запалим огонек, и его язык развяжется!

Пираты взялись за дело, и скоро около пещеры был вбит ствол, очищенный от ветвей. Вокруг него сложили небольшую кучу хвороста. Наполовину раздетый, Педро был привязан к столбу так, что его ноги приходились на фут от земли. Уже одно положение, в котором он был привязан, было мучительно, так как веревки врезались ему в тело. Но он не показывал и признака страдания и, казалось, вовсе не думал об ожидавшей его пытке.

Когда все было готово, Краммо подошел к нему с горящей лучиной в руке.

 

Капитан Педро. XIX. ТИГРА ПЫТАЮТ

- Лучше говори сейчас, Тигр. Видишь ведь, что ждет тебя, если не скажешь.

Педро насмешливо взглянул на него.

- Ты думаешь испугать меня? - сказал он. - Можешь придумать пытку в тысячу раз мучительней, - я все равно ничего не скажу.

Я не мог дольше выносить этого! Не заботясь о том, что они могут меня подвергнуть тому же, я бросился вперед.

- Зачем вы мучите его? - закричал я, задыхаясь от злобы и жалости. - Он не может сказать, где сокровище! Он сам не знает!

- "Он" знает, - сказал Педро, голосом, выдавшим его страдания. - Успокойся, Джордж!

- Прекратите пытку! Он ничего не знает! - кричал я.

- Тогда подбросьте еще хворосту, - крикнул Краммо. - Если Тигр ничего не знает, можно покончить с ним.

- Нет, Краммо...

- Как хочешь, - сказал Краммо. - А вот мальчишку-то теперь не к чему оставлять в живых, помоему.

Но прежде чем его приказание было исполнено, Желтолицый заговорил.

- Не знаю, - ответил Желтолицый. - Капитан Моррис упрям и, пожалуй, не сознается даже если подвергнуть его пытке. Другое дело, если пытать сына перед ним.

- Ладно, - согласился Краммо. - Значит, нам нечего делать, пока эти парни не придут в себя. Мы переночуем здесь. Сноррис, возьми двоих, и привези еды. Скажи Карру, что мы завтра вернемся на борт.

Посланные отправились, а остальные, связав меня, так же как отца и Патрика, разлеглись на земле в ожидании возвращения посланных. Педро оставался привязанным к столбу. Лицо его было совершенно бело и пот крупными каплями выступил на лбу, но он попрежнему не издал ни звука.

День клонился к вечеру, посланные вернулись с едой и вином, и пираты, разведя большой костер, принялись есть и пить. Самбо принял деятельное участие в пире, и я с грустью подумал о том, что и единственный наш друг среди пиратов не в состоянии помочь нам.

Самбо не один был пьян - все пираты опьянели и один за другим ушли в пещеру спать. Скоро у костра остались только Самбо и Краммо.

- Допивай, капитан, допивай, а потом передай бутылку мне, - заплетающимся языком сказал Самбо. - Мне страсть хочется еще выпить, давай мне бутылку, - и пробормотав это, он пошатнулся и упал на землю позади Краммо.

- У, каналья! - проворчал Краммо, взглянул на Самбо и снова отвернулся к костру.

Вдруг я заметил, что Самбо приподнял голову, держа пустую бутылку за горлышко, как будто это была дубина. Одна минута - и удар бутылкой обрушился на голову Краммо с такой силой, что тот, не пикнув, без чувств растянулся на земле.

Самбо оглянулся - все было спокойно, пираты спали. В несколько секунд он был около меня.

- Масса Джордж, - шепнул он, - скорей вставайте, идем на "Черную Смерть"! Там только двое людей и один из них - Карр - на нашей стороне.

Он развязал веревки, и я был свободен.

боясь разбудить спящих пиратов. Тем временем Самбо отвязал Педро от столба.

- Неси Тигра, Патрик, - шепнул Самбо. - Он не может итти. Я возьму капитана Морриса, а Джордж - ружья и пистолеты.

У меня было величайшее желание собрать все оружие пиратов и бросить его в огонь, но на это не было времени, да и, собирая оружие, я легко мог разбудить кого-нибудь из них. С сожалением я отказался от этой мысли и, захватив два мушкета, две пары пистолетов и несколько ножей, последовал за Патриком и Самбо.

Прежде чем отойти, я оглянулся на Краммо. Кровь запеклась на его рыжих волосах, но он все еще дышал.

Педро пришел в чувство; он ничего не говорил, но его взгляд и сжатые губы ясно показывали, какого труда ему стоило не стонать.

Мы благополучно добрались до берега, где пираты беспечно бросили лодки, не оставив при них стражи.

Мы сложили наших раненых и оружие в одну из них.

- Давайте, разломаем остальные, - предложил я, - чтобы они не могли догнать нас.

- Пожалуй, будет слишком много треска, - ответил Патрик. - Лучше отвяжем их и оттолкнем их от берега.

Мы так и сделали, а затем осторожно отплыли по направлению к "Черной Смерти", спокойно покачивавшейся на якоре.

Мы подплыли к судну и прислушались, что делает его стража. Все было тихо.

- Должно быть они внизу, - прошептал я, - спят или пьяны - или и то и другое вместе.

- Я взгляну! - ответил Самбо.

Сунув за пояс пистолет и взяв нож в зубы, он на руках поднялся по веревке. Я последовал за ним.

На палубе не было никого, но свет из дверей капитанской каюты показывал, что там кто-то есть.

Самбо вынул пистолет и распахнул дверь каюты. Карр и другой пират по имени Джек сидели и играли в карты. На столе валялись деньги и стояли бутылки с вином. Они оба дико вытаращили глаза при виде Самбо с пистолетом.

- Руки вверх! - скомандовал Самбо.

Карр повиновался без колебания, но Джек схватился за пистолет, лежавший перед ним на столе. Самбо нажал курок, но выстрела не последовало - должно быть, порох отсырел.

После недолгой борьбы Самбо и Карр одолели Джека - судно было в наших руках.

- Отлично, - сказал я, входя в каюту, и рассказал Карру положение дел, прибавив: - Хочешь ты быть на нашей стороне?

- Идет, - ответил я, и мы пожали друг другу руки.

Мы посадили Педро, прислонив его к мачте, и по его указаниям подняли паруса и вышли в море. После этого я смазал маслом и перевязал страшные ожоги на его ногах. Мне казалось, что он никогда больше не будет в состоянии свободно двигаться, так ужасно были изуродованы его ступни.

На наше счастье, поднялся попутный ветер, и берег проклятого острова стал удаляться. Мы обогнули мыс, - и я невольно вскрикнул. У самого мыса, как будто поджидая нас, стояло опять то самое преследовавшее нас судно.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница