Нечто o Философии

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Бернарден де Сен-Пьер Ж., год: 1814
Категория:Философская статья

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Нечто o Философии (старая орфография)

Нечто o Философии.

(Один из лучших писателей последняго века, Бернаден де Сен-Пьер, не задолго до смерти отвечал врагам философии в произнесенной им приветственной Речи к одному новому Члену Института, Речи из которой мы перевели сей отрывок.)

...Представьте себе безчисленное множество людей, покрывающих шар земный, из которых не останется ни одного, может быть, по истечении века; подумайте и бесконечном числе предразсудков и заблуждений, приводящих в не согласие семейства, народы, религии: не кажется ли, что люди странствуют во мраке глубокой ночи, тесняся толпами, пересекая один y другого дорогу, не имея в виду ни известного пути, ни определенной цели? Между тем Бог даровал каждому из них для верного руководства искру Философии, то есть, по точному определению сего имени, первые семяна любви к мудрости. А сердечная к ней склонность, сей дух истины и свет разума, сопутствует человеку со дня его рождения, возрастает с летами страстей для управления ими, и без сомнения присоединяется по смерти к тому источнику, из которого она проистекла. Не так сотворены животные: каждое из них покорствуя воле главной страсти, имеет в ней побуждение, руководство и разсудок свой. Но человек, в одно время вмещая в себе все их страсти и все их наслаждения, умеряет их только силою небесного разсудка, без которого ему надлежало быть их жертвою, или игрою.

И так Философия есть отблеск Божественной премудрости; она мать добродетелей; она источник просвещения. В ней заключается тайное чувство Божества; она возвестила смертным о бытии Вездесущого, по физическим и нравственным законам Природы, изобрела, искусства и науки, которые, содействуя самой Природе удовлетворяют нашим потребностям и нашим удовольствиям; она есть провидение человеческих обществ, как вышнее начало её есть про мысль вселенные. Кто вдохновен ею, тот столькоже выше обыкновенных людей, сколько обыкновенный человек выше животных. Однакож, никакое состояние в жизни для нее не чуждо. Она не отвергает и не присвоивает никакого народа, никакого Богослужения, никакого обряда в мире; живет в уединении и в обществе, в обители монашеской и в стане воинском; носит оковы с Эпиктетом и возседит на троне с Марк-Аврелием.

Хотите ли судить о её действиях, воззрите на ученые общества, на их различные классы. Каждое занимается тем, что произвела Философия приятного и полезного; одни наблюдают действия метеоров; другие занимаются извлечением металлов; иные усовершают земледелие, искусство врачебное. Одни созидают на земле памятники, другие дерзают измерять небеса, все имеют в предмете начала тех искусств и науке, которые плодотворят наши поля, или украшают наши города. Конечно взаимные потребности людей заблаговременно побуждали их в сим исследованиям; но Философия подала им способ к успехам, и привела их к великой цели гражданского образования чрез прекраснейшее изобретение в мире - чрез дар слова или красноречия.

В самом деле, Геометр может изъясняться с Геометром чрез фигуры, линии и формулы; Химик с Химиком через Химическия снаряды; музыкант с музыкантом чрез музыкальные тоны или звуки; другия искусства через подражание Природы: но слово внятно для всех людей без изключения. Оно говорит их уму и сердцу; без вещества, без лиц, без красок, выражает не только все то, что изобрели искусства и науки, но и самые обширнейшия понятия разума и самые скрытные движения сердца; всем народам пишет уставы, и хотя язык их изменяется по разстоянию мест и от перемены веков, сближает и соединяет их чрез верные правила естественной грамматики. Наконец, по его всемогущему влиянию на весь род человеческий вы узнаете, что оно низпослано на землю тем Божественным словом, Которое вначале сотворило вселенную.

Животные выражают свои страсти ропотом, воплем, ревом, стоном, одними безсловесными звуками; и достойно замечаний, что их голоса суть те же, которыми говорят наши страсти; но Философия изобрела другия для человеческого разсудка, которому надлежало управлять сими страстями. Она довершила свои благотворения, когда определила слово и отлила его для очей чрез великое искусство писать на времена бесконечные. Из того проистекли изящные науки, a имена философа и ученого сделались однозначущими словами; ибо действие было принято за причину, a причина за действие.

Тогда Философия обтекала веки и народы; и человек, лишенный просвещения в стране варварской, или зараженный предразсудками у образованного народа, мог укрепить свой разсудок разумом всех мудрецов известных в мире. Тогда сама Философия, обогатясь трудами мудрых, и красотами Природы, которой была она верной истолковательницей, возродила красноречие со всеми его прелестями. Так многие мелкие ручьи, сливая воды свои, образуют пышную реку, которой величавое течение приносит Царствам плодородие и торговлю, отражая на берегах зелень полей, здания градския и лазурные небеса. И так Филолософия просвещает род человеческой посредством науки.

Сколько разум человеческий возвысился в просвещении от первых веков, столько, a может быть гораздо более, новых благ до нашего просвещения предуготовлено судьбами для нашего потомства, до того, как Философии достигнет наконец до последняго своего предела, естели сия небесная дщерь может только иметь предел свой на земле.

Дозвольте мне представить вам краткое обозрение настоящих и будущих её успехов. Я полагаю, что Поэзия есть цвет, литтературы, как сама литтертура есть высочайшее произведение Философии. У всех народов и самых диких очистился язык через Поэзию. Е. украшали они изречения мудрых, первые правила нравоучения, и к богам возсылаемые молитвы. Они изобрели рифму, как легкий способ удерживать речь в памяти чрез повторение одинаких звуков. Поэзия прибегла к созвучиям не для удовольствия преодолевать затруднение, но для того, чтобы пленять гармонией и ею возвышать мысли по образцу природы, которая сама образует тело из двух подобных и родственных половинок. Скоро Поэзия изобрела противоположности, чтобы выводить согласие, и к женским рифмам присоединила мужеския, подобно как Природа основала прекраснейшия свои творения на братственных и супружеских согласиях. Но когда Философия распространилась до всех потребностей общежития, надлежало ей свергнуть с себя узы стихотворства; надлежало избрать другой легчайший слог для выражения своих понятий. Тогда привела она прозу в совершенство, и неподчиняя прозаического языка созвучным правилам рифмы, обогатила его всем изяществом красноречия, Так родилась проза от стихотворства, подобно как полезный плод родится от блестящого цвета.

Мольер, Руссо, Кина, Лафонтень, и некоторые Ораторы, Паскаль, Боссюэт, Фенелон, ла-Брюйер. Но в последующем веке, показались Монтескье, Вольтер, Жан-Жак, Macсильон, Бюффон, которые перенесли в слоге их все красоты прежней Поэзии, и может быть превзошли прежних Ораторов обширностию и глубокомыслием их исследований. Сей век имел и своих Поэтов. Так было и во дни Августа. После Горация, Поллиона, Виргилия, Овидия, Проперция, Катулла явились, Философы-писатели, оба Плиния, Сенека, Плутарх, и проч. Так в Периклов век Софокл, Эврипид, Эсхин предшествовали ученикам Сократа, Платону, Ксенофонту и другим Философам. В те же самые веки были однакож писатели, которые в одно время отличались их талантом и в стихах и в прозе, как Вольтер во Франции. Но такия дарования подобны величавым древесам, которые в благорастворенном климат приносят в одно время цветы и плоды.

И так проза обязана Философии великими её успехами. Какие украшения обогатили в последнем, веке те прозаическия творения, которые имеют в предмете царства Природы, до того неизвестные! как высоко воспарили торговля, промышленность, земледелие! Её исследованиям обязаны наши луга травами Азии, наши цветники произрастениями Америки, наши сады плодами четырех частей света. Она принесла новому свету жатвы и стада Европейския, и произвела смягчение нравов во всех народах. Она обезоружила суеверие и укротила самовластие на Востоке, Западе, Юге и Севере; она основала благодетельные и цветущия общества в странах Каннибалов. Наконец, её рука насадила бы давно семяна гражданского просвещения и благоденствия в пустынях Африки, естьли бы науки предуготовили её землю к сему плодотворному цвету.

И так, можно ли сказать, что Философия, которая приносит щастие роду человеческому, произвела бедствия Французской революции; нет, страсти ненасыщаемые ни властию, ни фортуною, ни мщением, честолюбивое воспитание, влечение в первенству, низпровергли престол, олтари и Академии. Могли ли оне к общей пользе, сколько любовию к личным своим выгодам.

света, и ночи возвещает новые ночи: слабые и безцветные лучи её только озаряют во мраке обширность льдистого океана, а на берегах его хищных зверей, питающихся мертвыми телами.

Куда вы сокрылись тогда, возлюбленные Дщери Философии, Музы Французския? Вы были изгнаны, но в изгнании не забывали своего отечества; ваши творения облегчали жребий нещастных; и в сем самом институте вдохновенные вами мужи являлись на эшафотах с бодростию Сократов и Аристидов.... -

Б. де Сен-Пьер.

"Вестник Европы", No 13, 1814