О, бог видений…

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Бронте Э. Д.
Примечание:Перевод Э. Ананиашвили
Категория:Стихотворение

Эмили Джейн Бронте

О, БОГ ВИДЕНИЙ…

Перевод Э. Ананиашвили

Пускай порывы прошлых лет
Рассудок высмеет, как бред,-
Твой взор горящий даст ответ,
Расскажет голос неземной:
Зачем, зачем ты избран мной.
 
Суровый Разум правит суд
В одеждах темных, строг и крут.
Защитник мой, смолчишь ли тут?
Пусть речь поведает твоя
О том, что свет отвергла я,
 
Что отказалась я идти,
Как все, по торному пути,
Чтоб дикою тропой брести,
Презрев соблазн богатства, власти,
Гордыню славы, сладость счастья.
 
Когда-то я их приняла
Обет и жертву принесла…
Но дар неискренний немил
Богам - и он отвергнут был.
 
О, я их не могла любить,
И я их поклялась забыть,
И одному тебе служить,
Фантом, меня пленивший встарь,
Мой раб, товарищ мой и царь.
 
Ты раб мой, мне подчинено
Твое влиянье - мной оно
К добру, не к злу обращено!
Товарищ одиноких дней,
Ты - ключ от радости моей,
 
Ты - боль, что ранит и грызет,
К вершинам от мирских забот.
Ты - царь, хоть трезвый разум мой
Велит мне восставать норой.
 
И как же не молиться там,
Душе, приверженной к мечтам?
Будь мне заступник, светлый Гений,
Избранник мой, о Бог видений!