Брет Гарт

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1874
Примечание:Автор неизвестен
Категория:Критическая статья
Связанные авторы:Гарт Б. Ф. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Брет Гарт (старая орфография)


Брэт Гарт.

В прошлом 1873 году впервые появилась в русском переводе ряд небольших рассказов и очерков калифорнийской жизни, сразу доставивших автору громкую известность и сделавших его любимцем русской читающей публики. Франсис Брэт Гарт, сын учителя, родился в 1839 г. в Альбани, главном городе штата Нью Иорк. В 1854 он прибыл в Клифорнию и само собою разумеется стал золотоискателем, - да и кто бы воздержался от искушения в те времена! Насколько успешна была его служба суетному Ваалу - нам неизвестно; надо полагать, что надежды его не сбылись, так как он вскоре променял свое заманчивое ремесло на скромное поприще школьного учителя, а затем стал наборщиком и наконец "газетчиком" при одном из тех журнальных предприятий, которые в Америке ростут как грибы всюду, где только заведется дюжина домишек с сотнею жителей. К счастию, на этот раз он нашел истинное свое призвание, т. е. вступил на литературную стезю - и стоило только ему сознать, что оп достаточно поскитался в золотопромышленных лагерах и местечках Сьерры-Невады, чтобы добыть себе в Сан-Франциско новый очаг, новую деятельность и первые успехи в той области, которой ныне он является одним из лучших украшений. В 1857 году прибыл он в эту обетованную страну как раз к тому времени, когда общественный быт Сан-Франциско, сложивший не более десятка лет тому назад переживал страшный кризис - и наблюдательные комитеты (vigilance-comittees) 1856 года доканчивали свою безпощадную борьбу с тайным заговором игроков, разбойников и прочих врагов общественного порядка, закладывая таким образом краеугольный камень той столицы, что ныне именуется владычицей Тихого Океана. Молодой поэт снова вступил в ряды наборщиков еженедельной газеты, которой самое название - золотой век - сулил блестящую будущность ярому Калифорнийцу. Судьба сдержала слово. Не прошло и году, как Брэт Гарт прямо от кассы попал в кабинет редакции, изумив издателя газеты первенцами своей музы, которые оп нетолько доверил бумаге, но еще и напечатал сам превосходным шрифтом. Это были юмористическия стихотворения, в которых он старался запечатлеть особенности калифорнийского житья бытья. Некоторые из них, а также из последующих, когда он вскоре затем стал редактором-издателем собственного листка "Калифорниец", уцелели и вошли в позднейшия издания сочинений Брэт Гарта; но большая часть того, что писал в то время, проникнута интересом минуты.

Таким образом из авантюриста и золотоискателя довольно скоро выработался прилежпый и в своем кругу охотно признаваемый писатель-журналист. Более того, в начале шестидесятых годов, некогда смелый аргонавт женился и стал отцом семейства, чем и объяснятся то обстоятельство, что в 1861 году он принял предложенную ему должность секретаря казначейства Соединенных Штатов в Сан-Франциско. Снова в жизнь его ворвались потоки калифорнийского золота, но тем сильнее забили ключом из недр души его золотые струл калифорнийской поэзии, - ибо теперь только, при обезпеченном существовании, находил он необходимый досуг для своих вдохновений и приобрел петолько многочисленных поклонников в читающей публике, но и литературных друзей, готовых жертвовать своим трудом, с помощью которых и начал б 1864 году издание ежемесячного журнала "Overland monthly."

Успех этого предприятия был поразителен. Превосходно редактируемый вообще, журнал сверх того почти в каждом нумере давал, своим подписчикам по сокровищу из вдохновений Брэт Гарта. Уже в Августе явилась "Удача гремучого лагеря" и выказала любимого публикой поэта Юмориста внезапно во всеоружии прозаического творчества. Вскоре за этим первым произведением последовали "Покерфлатские изгнанники (Января 1869)" и "Приятель Тенесси". В промежутках между ними являлись очерки в стихах и прозе, полные теплоты и той неотразимой прелести в гармонии формы с содержанием, которые, не имея себя предшествовавших образцов, до сих пор не находят и подражателей. То была блестящая пора развития его таланта. Всесветная слава еще не стояла за пим, следя за каждым листком бумаги, которые он наполнял теми стихами и рассказами, что ныне повторяются на всех цивилизованных наречиях. Творчество его было еще так-сказат безсознательное, неизвестное за пределами Калифорнии, сомнительное для самого творца. Но не долго длились его сомнения в своих силах. Осенью 1871 года на страницах "Оверланда" появилась маленькое его стихотворение, перешло во все газеты Соединенных Штатов, стоустно повторялось детьми и ребятишками, а наконец облетело и весь мир. Это было "Heathen Chinee", как его называла народная молва, или "Plain language from truthful James" (простая речь правдивого Якова). Брэт Гарт мог сказать себя, что он пережил то утро, в которое пробудилась его национальная слава.

и профессуру словесности в высшем калифорнийском учебном заведении, вернулся на восток, в Нью-Иорк и зажил там привольною жизнью, полною блеска и славы.

В настоящее время творения Брэт Гарта стали общеевропейским достоянием. Англия пользуется завидной возможностью читать их на своем родном наречии. В Германии они воспроизведены десятками переводчиков, в главе которых стоит маститый поэт Фрейлиграт. Франция познакомилась с ними на страницах "Revue de deux mondes". У нас в России почти одновременно явилось несколько переводов как в журналах так и отдельным изданием - и мы не замедлим ознакомить наших читателей с поэтическим дарованием Брэт Гарта в одном из ближайших нумеров "Нивы", а пока прилагаем портрет этого талантливого писателя.

0x01 graphic

"Нива", No 13, 1874