Сто тысяч верст.
ЧАСТЬ 1.
ГЛАВА 23. Опять в тюрьму.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верн Ж., год: 1870
Категории:Роман, Приключения

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Сто тысяч верст. ЧАСТЬ 1. ГЛАВА 23. Опять в тюрьму. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА 23. 

Опять в тюрьму.

Капитан Немо направил свое судно на запад, и 11-го января обогнул мыс Бессель.

Мы прибыли 13 января к Тиморскому острову. Этот остров управляется раджами. Правители эти называют себя сыновьями крокодилов, то-есть производят себя от самой высшей породы. Реки острова изобилуют этими отвратительными прародителями. На этом острове крокодилов защищают, кормят, балуют и даже предлагают им в пищу молодых девушек.

Смерть тому чужеземцу, который осмелится поднять руку на этих громадных ящериц.

Нырку не пришлось столкнуться с этими чешуйчатыми животными.

Между тем мы продолжали свое плаванье, в течении которого капитан Немо делал интересные опыты над различными температурами моря, в различных его слоях. Жизнь наша текла мирно, и мы почти забыли, что на поверхности земного шара существует иная жизнь, как совершенно неожиданно произошла катастрофа.

Я вышел на платформу 18 января в ту самую минуту, когда помощник капитана делал вычисление Я по обыкновению ждал повторения обыденной фразы. Но в это утро фраза была другая. После её произношения тотчас же явился капитан Немо с подзорною морского трубкою в руках и начал обозревать горизонт. Я тоже таращил глаза вдаль, но ничего не мог разглядеть. Заинтересовавшись в этом деле, я сошел в залу, взял там превосходную зрительную трубку и приготовился осмотреть небо и море.

Но не успел еще приложить глаза к стеклу, как зрительная трубка была вырвана из моих рук.

Я взглянул на дерзкого - предо мною стоял капитан Немо, с сверкающими гневом глазами. Зубы были полуоткрыты, а кулаки сжаты.

По прошествии нескольких минут капитан Немо снова овладел собой и сказал мне:

- Господин профессор я требую от вас исполнения одного из обязательств связывающих вас со мною.

- К вашим услугам, милостивый государь.

- Я должен продержать в заключение вас и ваших товарищей до тех пор, пока не найду возможным возвратить вам свободу.

- Распоряжайтесь нами по усмотрению, отвечал я, смотря на него пристально.

Я сошел в каюту Косейля и Канадца и сообщил им о требовании капитана. У дверей дожидались четыре матроса, и они проводили нас в ту каюту где мы провели первую ночь на борте Нырка.

Как только мы остались одни, я рассказал своим товарищам о всем случившемся. Они были также удивлены, но поняли ни больше моего.

Между тем я погрузился в тьму размышлений и только Нед-Ланд вывел меня из этого напряженного состояний следующим возгласом:

- Важно! и завтрак на столе.

В сам деле стол был накрыт, и на нем стояло несколько блюл.

- Позволить-ли их милость обратиться с советом, сказал Консейль.

- Конечно, отвечал я.

- В таком случае следует господину ученому позавтракать, это будет практично: так как мы незнаем, что может произойти.

- Ты совершенно прав, Консель.

Освещение в комнате погасло.

Нед-Ланд и Консель скоро уснули. Не смотря на мои старания не дремать, глаза сами собой закрывались. Ясно что в кушанье было подмешано усыпляющее вещество.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница