* * * ("Я покидаю сна густую сень…")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верхарн Э.
Примечание:Перевод Э. Линецкой
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Вся Фландрия

Часы

Послеполуденные часы

«Я покидаю сна густую сень…»

Перевод Э. Линецкой

Я покидаю сна густую сень,
Тебя оставив неохотно,
Под сводами листвы, беззвучной и дремотной,
Куда не проникает буйный день.
 
Пришла пора цвести и мальвам, и пионам,
Но я иду, не глядя на цветы,
Мечтая о стихах прозрачной чистоты
С кристально-ясным звоном.
 
Потом я вдруг бегу домой
С таким волненьем и такой тоской,
Что мысль моя, желанием гонима,
Опередив меня, летит неудержимо,
Чтоб ветки сна раздвинуть, разомкнуть
И разбудить тебя, опять к себе вернуть.
 
Где тишина и сумрак смутный,
И щедро, горячо целуя грудь твою,
Я словно песню в честь зари пою.


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница