Рабы Парижа.
Часть 1.
Глава 2

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Габорио Э., год: 1868
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

2

 

По улице Монторгель, недалеко от Пассажа, помещалась квартира того самого Маскаро, влиятельного друга дядюшки Тантена.

Маскаро содержал контору для рекомендаций и трудоустройства прислуги, а также других комиссионных дел.

Две громадные доски, прибитые к дверям этой конторы, содержали объявления о наличии мест для прислуги за текущий день. Благодаря этим объявлениям Маскаро имел громкую известность во всем Париже. Но у Маскаро были еще и другие занятия, снискавшие ему уважение общества.

Именно он первый составил проект "Артели домашней прислуги". Он даже устроил в доме, где помещалась контора, маленькую гостиницу, где прислуга без мест могла пользоваться квартирой и пищей в кредит.

Все подобные операции Маскаро приносили кое-какую пользу обществу и немалый доход ему самому.

Перед этим домом и остановился на другой день ровно в двенадцать часов Поль Виолен. Он с несомненной пользой употребил полученные от Тантена пятьсот франков: на нем был новый костюм. Он был так красив в этом новом костюме, что некоторые женщины оборачивались ему вслед.

Поль был всецело занят мыслями о могуществе того таинственного человека, который сможет ему помочь выбраться из нищеты.

-- Раздаватель мест! - шептал он, глядя на вывеску. - Вероятно, он предложит мне какую-нибудь работу франков на сто в месяц...

Но прежде чем войти и позвонить, он начал рассматривать дом так, будто стены его могли что-либо поведать о хозяине. Но дом был, как все дома. Двор был грязен, а контора и трактир помещались в заднем корпусе. Под воротами, в самой стене, располагалась устричная лавчонка.

-- Ну, что же я стою, - убеждал себя Поль, - надо, наконец, решиться.

Он решительно пересек двор и поднялся по лестнице на первый этаж. На одной из дверей он увидел надпись "Контора". В эту дверь он и постучал.

-- Войдите! - послышался чей-то грубый голос.

Дверь оказалась незапертой, ее придерживал тяжелый камень на блоке, и Поль толчком сапога отворил ее.

Комната, где он оказался, как две капли воды была похожа на все остальные комиссионерские конторы Парижа. Те же скамейки вдоль стен из черного дуба, в глубине - решетка, драпированная какой-то зеленой тканью - место, которое служащие называли "Совещательной комнатой". А между двумя окнами на цинковой доске виднелась надпись:

 

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Записывающиеся платят вперед

 

За огромным письменным столом сидел господин, говоривший с женщиной, стоявшей перед ним.

-- Господин Маскаро? - застенчиво произнес Поль.

-- Что вам угодно? - произнес сидящий за столом господин. - Вы желаете записаться? У вас есть надежные рекомендации?

-- Прошу извинить меня, но мне желательно поговорить с самим господином Маскаро, я пришел к нему от одного из друзей...

Поль присел на одну из скамеек и принялся изучать этого господина.

Его тон, осанка, сложение свидетельствовали об избытке здоровья. А манера держаться, короткие волосы и густо нафарбленные усы - все отличало в нем бывшего военного.

Как этот господин и сам уверял всех, - он раньше служил в кавалерии, где ему и было дано солдатское прозвище "Бомаршеф", хотя его настоящая фамилия была Дюран. Правда, в то время он был еще молод, теперь же ему было уже сорок пять...

Его занятия в конторе состояли в том, чтобы заносить в книгу имена и адреса тех, кто обращался за помощью, а также выслушивать иных посетителей.

Клиентка, что стояла перед ним, судя по костюму, была чем-то средним между кухаркой и селедочницей. Из тех, кого Париж называл "лихой бабой и сплетницей".

Каждую свою фразу она скрепляла понюшкой табака.

-- Однако, матушка, пора на чем-то остановиться, - бесцеремонно перебил ее Бомаршеф, - вы непременно хотите переменить место?

-- Еще бы, разумеется...

-- В последний раз контора нашла вам отличное место, а вы и трех дней там не пробыли, ушли без всякой причины...

-- Тогда не было нужды.

-- Ну, а теперь?

-- Теперь другое дело. Теперь деньги кончаются.

-- И все-таки вам следовало оставаться там. А, может быть, вы там набедокурили?

Дама опустила глаза и начала жаловаться на трудности жизни у хозяев, на их непомерные требования, на ехидство и зависть молодых хозяек, что запрещают кухаркам танцевать и веселиться.

Бомаршеф, покачивая головой, слушал весь этот вздор. Но что поделаешь: его дело требовало подобной дипломатии.

Наконец, клиентка замолчала и вынула хорошенькое портмоне. Достав деньги за внесение своего имени в список желающих получить место, она положила их на стол.

-- Так вы уж, будьте добры, - заканчивала она, - впишите мое имечко - Каролина Шимель. Постарайтесь уж дать мне хорошенькое местечко. Но так, чтобы ничего мне больше не знать, кроме кухни. На рынок я тоже люблю ходить сама и не желаю, чтобы хозяйка ездила на мне верхом!

-- Хорошо, хорошо, дадим!

-- Вот, если бы вам удалось найти мне местечко к какому-нибудь вдовцу или, еще того лучше, к молоденькой дамочке при старом муже... А послезавтра я зайду за ответом.

И заправившись еще одной порцией табака, она выплыла из конторы.

Он уж было начал искать благовидный предлог, чтобы убраться восвояси, но тут дверь в глубине комнаты отворилась, и в контору вошли два господина.

Один был молод и щегольски одет, судя по всему - светский человек. Несколько иностранных орденов блестело в его петлице. Второй - типичный старик-провинциал, был одет в теплый мериносовый халат на вате, в бархатной шапочке на голове, вышитой, по всем признакам, его близкими. Редкая борода, аккуратно расчесанная, упиралась в снежной белизны батистовый галстук.

-- Итак, мой добрый хозяин, - сказал молодой человек, - я могу надеяться, не правда ли? Не забудьте, как долго тянется это мое скверное положение...

-- Я рад бы тотчас дать ответ, господин маркиз, - почтительно ответил старик в белом галстуке, - но я не единственный, кто решает... И потому необходимо посоветоваться...

-- Но все же, дорогой хозяин, - заключил щеголь, - я очень рассчитываю на вас.

При виде столь светского молодого человека Поль приободрился. Это, вероятно, и есть тот самый господин Маскаро, - подумал он, и как только маркиз вышел, хотел было последовать за ним...

Но его опередил Бомаршеф.

-- Угадайте, - обратился он к господину в батистовом галстуке, - кого я только что видел, месье Маскаро?

-- Кого же?

-- Каролину Шимель!

-- А, бывшую служанку герцогини Шандос...

-- Именно!

-- Воистину счастливый случай! - сказал старый господин, - где она живет?

Вопрос явно смутил Бомаршефа. Он, как нарочно, не записал адреса Каролины. Господин Маскаро был очень недоволен и принялся ворчать. Даже произнес ругательство, которому мог позавидовать любой извозчик.

-- Черт возьми, - кричал он, топая ногами, - оказаться таким дураком! Баба, которую я целых пять месяцев тщетно ищу по всему Парижу, является сюда сама, а вы упускаете такой случай?!

-- Она придет опять, придет непременно. Она сама мне сказала. Ведь не захочет же она терять деньги даром.

-- Ну, да, плевка для нее не стоят эти деньги! Придет, если ей вздумается! А если нет? Баба, которая пьет, наполовину сумасшедшая баба, разве можно рассчитывать на ее слова...

Бомаршеф кинулся к своей шляпе.

-- Она только что вышла отсюда, и я сумею еще ее догнать и вернуть...

-- Нет, погоди, - удержал его Маскаро, - возьми с собой для верности Тото-Шупена. Пусть бросает к черту своих устриц! Вдвоем вам легче будет изловить эту мошенницу. Не говорите ей ничего, только проследите, где она живет. Я хочу знать все, что она делает и чем занимается, час за часом. Слышите - все!

-- Иметь таких слуг! Нет, надо приучить себя все делать самому. Я из сил выбиваюсь,чтобы найти концы этого запутанного дела, а эта пьяная баба, конечно же, держит в своих руках ключ!

Полю было ясно, что его присутствие попросту не замечают. Он был сконфужен, будто невольно подслушивал чужую тайну. Кашлянул - затем, чтобы дать знать о себе.

Маскаро быстро обернулся к нему с угрожающим видом.

-- Прошу извинить меня, - начал было Поль.

Работодатель тотчас же овладел собой и принял благородную, внушающую доверие осанку.

-- К вашим услугам, - ответил он, вежливо раскланиваясь, - я имею удовольствие видеть господина Поля Виолена?

Молодой человек почтительно поклонился.

-- В таком случае я сию минуту буду к вашим услугам.

И в тот же миг господин Маскаро исчез в боковой двери, из которой выходил вместе с маркизом.

Вскоре Поль услышал, что его зовут.

-- Господин Поль, пожалуте, сюда! От вас у меня нет и не будет тайн!

По сравнению с первой комнатой, где помещалась контора, частный кабинет Маскаро был образцом удобства и роскоши. Занавеси на окнах, судя по всему, периодически стирались, обои на стенах тоже были довольно свежими, а пол устлан ковром.

По всему было видно, что в эту свою обитель господин Маскаро приглашал только избранных клиентов.

Теперь господин Маскаро сидел у камина в великолепном кресле, опершись на стоявшее рядом бюро. Бюро явно принадлежало вполне деловому человеку, имеющему множество разнообразных забот. Карты и реестры унизывали заднюю стену, выдвижная доска была завалена квадратиками из толстого картона, носящими в коммерческом мире название марок, и громадными конвертами с четко обозначенными на них адресами.

Широким, радушным жестом Маскаро предложил Полю кресло напротив себя.

-- Поговорим! - ободряющим голосом произнес он, и его мягкий взор был олицетворением самого человеколюбия.

Поль все более и более восторгался благородством этого господина. Как и всякую слабую натуру, его тянуло к характерам решительным и твердым.

-- Вот так-то! - начал свою речь Маскаро, - положение ваших финансов сейчас не блестяще, но не беда. Главное, что вы твердо решили выйти из своего скверного положения... По крайней мере, я слышал об этом от старого забулдыги Тантена.

-- Совершенно верно, милостивый государь.

-- Прекрасно! Но должен вам сказать: прежде, чем заниматься будущим и строить различные планы, необходимо обстоятельно рассмотреть наше прошлое...

-- Вы уж простите это маленькое принуждение к исповеди. Она необходима, потому что я отвечаю за каждую личность, которую рекомендую. Тантен утверждает, что вы превосходный молодой человек, честный и отлично образованный. Я убеждаюсь, что он не ошибся. Но прежде мне необходимы гарантии более твердые...

-- Да, это справедливо, милостивый государь, - торопливо перебил его Поль. - Я готов отвечать на любые вопросы...

Тонкая улыбка промелькнула на губах белоснежного старца. Аккуратно и медленно он вытер очки и снова насадил их себе на нос.

-- Я благодарен вам за это доверие, - сказал он, - но что касается того, чтобы утаить от меня что-то, это не так-то легко...

Он взял со стола несколько марок и принялся вертеть их между пальцами.

-- Зовут вас Поль Виолен, не правда ли?Поль кивнул головой в знак согласия.

-- Вы родились в Пуатье на улице Вьен 5 января 1843 года?

-- Именно так, милостивый государь.

-- Вы рождены от незаконного брака.

Последний вопрос совершенно смутил и поразил Поля.

-- Да, это так, - ответил он, - но я не предполагал, что Тантен настолько сведущ о моем прошлом. Значит, стены, разделяющие нас с ним, еще тоньше, чем я предполагал.

Будь Поль хоть немного опытнее, он давно бы заметил в руках старика бланки с инициалами П и В.

-- Ваша матушка, - продолжал его новый покровитель, - в последние пятнадцать лет жизни держала небольшой магазинчик скобяных товаров.

-- Да, это так.

-- Но что могла приносить торговля подобного рода, да еще в Пуатье? Разумеется, очень мало. К счастью, у нее была, кроме этой торговли, еще тысяча франков ежегодного пенсиона, с помощью которого она жила и воспитывала вас.

На этот раз Поль вскочил со своего места.

-- Милостивый государь, - бормотал он, вконец оглушенный, - кто мог вам открыть тайну, которую я никому не доверял с тех пор, как нахожусь в Париже? Это обстоятельство моей жизни не было известно даже Розе!

Маскаро добродушно пожал плечами.

-- Вы должны понимать, что человек в моем положении обязан знать многое, что другим обыкновенным лицам кажется недоступным... Помилуйте, да без этих сведений меня бы постоянно обманывали.

Больше часа находился Поль в конторе Маскаро. Все же он не мог никак постичь, к какому разряду принадлежит это любопытное заведение.

-- Но, если я и любопытен, - продолжал почтенный старик, - то смею вас уверить, что и скромен, поэтому не бойтесь говорить мне самую горькую правду. Скажите, каким образом ваша матушка получила эту ренту?

-- Каждые три месяца по переводному векселю от одного парижского нотариуса.

-- Гм, а известно ли вам лицо, которое выдавало эту сумму?

-- Нет, я его не знаю.

чувствовался человек, которому вменено в обязанность испытывать совесть другого.

Немного помолчав, господин Маскаро продолжил разговор.

-- Мне кажется, что сумму эту выделял не кто иной, как ваш отец.

-- Нет, нет, этого быть не может!

-- Но почему вы так думаете?

 Моя мать клялась мне в этом на смертном одре. Смею вас уверить, она была святая женщина. Я слишком любил и уважал ее, чтобы часто говорить с ней о подобных вещах. Но как-то мной овладело это скверное любопытство, и я начал выспрашивать, кто же был наш тайный благодетель? Но слезы ее убедили меня в том, что я причинил ей боль... По рассказам моей матери, отец мой умер раньше, чем я родился.

Господин Маскаро, казалось, даже не замечал сильного волнения своего собеседника.

-- Стало быть, после смерти вашей матушки вам прекратили выплачивать ренту?

-- Нет, она прекратилась еще раньше. С того дня, как наступило мое совершеннолетие. Этот день до сих пор живет в моей памяти. Вечером, в самый день моего рождения, мать приготовила кое-что к столу, она всегда пыталась как-то отметить день моего появления на свет...

-- ...Бедный мой Поль, - сказала она, - когда ты у меня родился, один добрый и великодушный друг обещал мне помочь воспитать тебя. Он сдержал свое обещание. Сегодня тебе минуло 20 лет, и рассчитывать далее на его помощь не следует. Отныне ты совершеннолетний и не должен брать ни от кого и ничего даром. Ну, а я теперь могу надеяться только на тебя и зависеть только от тебя. Отныне трудись сам, будь честен и помни: в твоем положении человек вынужден трудиться вдвое больше других, чтобы проложить себе честную дорогу в жизни...

-- Год и восемь месяцев спустя, - продолжал он, - моя мать вдруг умерла, не успев даже приготовиться к смерти. Я остался совсем один в жизни, без семьи, без друзей. Если бы мне случилось умереть, некому бы даже было проводить меня до кладбища, я просто могу исчезнуть, и никто даже не вспомнит обо мне, никому нет дела до моего существования...

Физиономия господина Маскаро становилась все более серьезной.

-- Мне кажется, вы несколько преувеличиваете свое одиночество. Я знаю, что у вас есть близкое существо...

Поднявшись со своего места, как бы затем, чтобы рассеять владевшее им волнение, он начал расхаживать взад и вперед. Потом остановился и быстро подошел к молодому человеку, который, казалось, полностью ушел в себя.

 Я не хочу, мой юный друг, - тихо произнес он, - продолжать далее этот разговор, который так неприятен вам.

 Но ведь этот разговор ведет к моей же пользе, милостивый государь, - дипломатически заметил Поль, - именно так я понимаю вас...

-- Мне нужно было немного испытать вас, чтобы судить, насколько вы откровенны и правдивы. Зачем мне это, я бы мог и сейчас вам открыть. Но будет лучше, если вы узнаете все несколько позже. Отныне вам следует знать одно: обо всем, что касается вас, я буду осведомлен во всех подробностях.

До сих пор Поль был лишь заинтригован, но последние слова внушили ему просто ужас, и это тут же отразилось на его выразительном лице.

-- Ну, что же это с вами, мой милый, - продолжал достойный господин, глядя сквозь синие очки прямо в душу своего подопечного. - Или вы начинаете меня немного побаиваться?

 По правде сказать, да, - в замешательстве ответил Поль.

-- Напрасно! Я даже не могу представить себе, чего может бояться человек в вашем положении. Доверьтесь мне полностью. Я не желаю вам зла!

Слова эти были сказаны ласково и убедительно. Усевшись в кресло, старик продолжал:

-- Возвратимся к нашему разговору. Благодаря вашему искреннему рассказу о характере вашей матери, я понял, что она достойная во всех отношениях женщина. Мы уже знаем, что вы получили свое образование в лицее города Пуатье наравне с другими порядочными детьми. В восемнадцать вы имели ученую степень бакалавра. После этого вы, пожалуй, целый год гонялись за каким-то неземным вдохновением. Не найдя его, вы разочаровались и поступили помощником к одному присяжному. Ваша матушка мечтала, чтобы вы когда-нибудь заняли солидную, почетную должность. Возможно, тут заключался некоторый расчет - отдать долг тому, кто платил за ваше образование...

-- Мне тоже всегда так казалось.

 Но, к несчастью, гербовая бумага вам не пришлась по сердцу...

Услышав эти слова, Поль не мог удержаться от самодовольной улыбки. Эта улыбка не понравилась Маскаро, и он продолжал уже более строго.

-- Да, я понимаю вас, но и повторяю - к несчастью. Судя по всему, вы жестоко поплатились за это впоследствии. Вместо того, чтобы совершенствоваться в науках, чем вы занимались тогда? Музыкой? Сочиняли романсики, или даже оперы, и были близки к мечте видеть себя музыкальным гением?

Поль был готов выслушать многое в разговоре с Маскаро, но прозвучавший сарказм больно задел его. Он вспыхнул и хотел было возмутиться.

Опытный старик не дал ему даже заговорить.

 И что же вышло в итоге? - продолжал он спокойным тоном. - В одно прекрасное утро вы додумались окончательно оставить науку. В ожидании, пока общество признает вас великим композитором, объявили вашей матери, что станете давать уроки на фортепиано. Ну, взгляните вы на себя повнимательнее и скажите беспристрастно: можно ли такого учителя, как вы, с такой внешностью, допускать давать уроки музыки молоденьким девушкам?

Восстанавливая детали прошлой жизни Поля, Маскаро заглянул в свои карточки.

-- Остальное тоже мне известно. Ваш отъезд из Пуатье был последней и самой большой глупостью с вашей стороны. Вы бежали оттуда чуть ли ни на другой день после похорон вашей матери, распродав все, что имелось в доме за какие-нибудь три тысячи франков. И с этими деньгами храбро пустились по железной дороге в Париж.

-- Но ведь я жил надеждой, милостивый государь!

-- На что? Доехать до счастья и до карьеры по железной дороге? Ежегодно тысячи молодых людей являются сюда Бог весть зачем! Словно и впрямь здесь растут одни апельсины да ананасы! И знаете, чем эти потехи кончаются? Десять процентов так и не находят того, зачем они явились, половина умирает от нищеты и голода; другие, обозлившись на судьбу, идут в армию наемниками.

все начинать заново. Не находя ответа, он молча опустил голову.

-- Хорошо еще, если бы вы явились сюда один. А то ведь вы притащили с собой другое существо, некую Розу Фигаро, простую работницу, с которой еще можно водиться в таких местах, как ваш благословенный Пуатье.

 Но позвольте, милостивый государь, я вам объясню...

-- Бесполезно, милейший, результаты ведь налицо. За полгода ваших трех тысяч франков как ни бывало! Затем настали стесненные обстоятельства, нужда, а там и чистейший голод, со всеми его ужасами в виде переселения в отель "Перу" и прочее, и прочее... Короче - вы помышляли уже о самоубийстве, и если бы не встреча с моим старикашкой Тантеном...

Тяжело было слушать Полю все эти страшные истины, его не раз подмывало вспылить. Но тогда уж, конечно, пришлось бы навеки отказаться от протекции господина Маскаро, в могуществе которого он все более и более убеждался. Поэтому он постарался сдержать себя.

 Ну, что же делать, - с горьким смирением отвечал он, - я был дураком, однако нужда научила меня быть умнее. Уже то, что я нахожусь сейчас здесь, показывает, насколько я отрешился от своих прежних фантазий.

-- Откажитесь еще от одной - от обладания девицей Фигаро.

Молодой человек даже побледнел от негодования.

-- Я люблю Розу, милостивый государь, - сухо заметил он, - мне кажется, я уже имел честь довести это до вашего сведения. До сих пор она доверялась моей чести и разделяла мое незавидное положение. Я глубоко верю в ее привязанность ко мне. Рано или поздно она будет моей женой.

Маскаро понял, что дальнейшие разговоры на эту тему будут бесполезны, и потому заговорил о другом.

 Вот к чему ведет ваше идеальное воспитание, - сказал он. - Вы должны иметь какое-нибудь дело и получить его безотлагательно. Вы мне понравились. Не было еще случая, чтобы мои друзья не находили себе достойного места в жизни. Скажите, а что если бы я вам предложил место хотя бы на двенадцать тысяч франков в год?

Такого рода цифра показалась Полю даже устрашающей. Он был еще под влиянием только что испытанного унижения и невольно подумал, что господин Маскаро просто потешается над ним.

-- С вашей стороны не очень великодушно, милостивый государь, так третировать мою неопытность! - с упреком сказал он.

Маскаро стоило добрых четверть часа, чтобы убедить своего ученика в серьезности своих слов. Возможно, его красноречие и пропало бы даром, если бы он не догадался материализовать его. Он отправился к своему бюро, достал из него банковский билет и небрежно протянул Полю.

Бедняга, как ужаленный, вначале оттолкнул билет, но ему ли было устоять против столь сильной аргументации? Как ни велики были его трепет и ужас, однако он поинтересовался, что же ему следует исполнять за столь громадное вознаграждение и хватит ли у него на это сил.

 Э, пустяки! Разве предложил бы я вам то, чего вы не в состоянии выполнить, - весьма разумно заметил достойный основатель конторы по найму. - И потому не стоит волноваться. Если бы я не спешил сейчас по другому, более важному делу, я бы сегодня же объяснил вам, в чем будут заключаться ваши обязанности. Поэтому я прошу вас подождать до завтра. Завтра будьте снова здесь между двенадцатью и часом пополудни.

Взволнованный, Поль поднялся со своего места.

-- Еще одно слово, - удержал его почтенный господин, - вам нельзя больше оставаться в вашем отеле "Перу". Ищите себе немедленно комнату в здешнем квартале, и, как только найдете, сейчас же сообщите мне адрес. А теперь - до свидания. Сумейте быть твердым и в случае необходимости переносить удары судьбы.

Минуты две Маскаро простоял у своего бюро, прислушиваясь к удаляющимся шагам Поля. Потом он подошел к стеклянной двери, ведущей во внутренние комнаты и, отворив ее, крикнул:

-- Ортебиз! Ты можешь войти!

-- Бр-р-р! - произнес он, - ноги у меня до того закоченели, что можно было бы их отрезать и я бы не почувствовал! Твоя комната - настоящий погреб, мой дружище. В другой раз изволь распорядиться, чтобы в ней был разведен огонь.

Но Маскаро был всецело занят своими мыслями.

 Ты все слышал? - спросил он.

-- Разумеется! Все видел и слышал.

 Ну, и какого же ты мнения об этом болване?

-- А такого, что вы с Тантеном ловкие люди! Этот молодчик под вашим руководством далеко пойдет!

 

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница