После поездки

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гарди Т.
Примечание:Перевод А. Шараповой
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПОСЛЕ ПОЕЗДКИ

(Пентарган Бэй)

Тень, я пришел к тебе после всех потерь…
Куда повлечет меня призрак, на что отважит?
Подняться? Низвергнуться? Я одинок теперь.
Песня волны мне одну безысходность кажет.
 
Куда ты меня повлечешь, куда?
Волосы русы твои, глаза твои серы…
Пылко румяна или бледна без меры,
Ты перед взглядом сердца стоишь всегда.
 
Снова я в тех краях, где мы были вместе.
Опять и опять на твой нападаю след.
Из прошлого ты принесла мне какие вести,
Из черного далека, в котором тебя уж нет?
 
Лето нас усладило, осень предначертала
Разлуку. Все ново лишь в первый раз.
Ты знаешь, так было у нас.
Я многое Времени отдал, что жизнью стало.
 
Теперь я знаю, куда ты меня ведешь.
В этой долине мы вскачь проносились рядом.
Как был хорош тот час и тот день хорош
И радуга пыльно светилась над водопадом.
 
Там, ниже, пещера, приют голосов глухих,
Словно зовущих из сорокалетней дали,
Когда от счастья щеки твои пылали.
И вот я за призраком блеклым ступаю, тих.
 
Птицы к нам прилетят из области заповедной
Перья почистить. Липы ветвями бьют.
Звезды закроют окна, заря улыбнется бледно
 
Слушай меня, я буду сильным и непреклонным.
Но приведи меня к этому месту вновь.
Я стану таким, как был, радостью упоенным,

Примечания

Стихотворение написано после посещения Гарди Корнуолла в 1913 г. и тех мест, которые были связаны с его знакомством с Эммой.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница