Автор: | Гораций К. Ф., год: 1852 |
Примечание: | Перевод Николая Гербеля |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Гербель Н. В. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: На смерть воробья Лесбии (старая орфография)
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ. ТОМ ВТОРОЙ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. 1882.
ГОРАЦИЙ.
НА СМЕРТЬ ВОРОБЬЯ ЛЕЗБИИ.
Плачьте грации со мною.
С поколением людей
Одарённых красотою:
Умер бедный воробей
Милой девушки моей,
Воробей, утеха милой,
Тот, кого она хранила
Пуще глаза своего!
Как он ласков был с тобою!
Как младенец мать свою,
Неразлучен с госпожою,
Он попрыгивал вокруг
И чириканьем порою
Веселил и нежил слух.
Но печальным берегам
Той реки, с которой к нам
Вновь никто ужь не приходит.
Прочь от глаз, скорее прочь,
Ты, что мчишь в Аид собою
Всё, что блещет красотою!
А он был так дорог ей
Этот ласковый, тобою
О, судьба! О, мой несчастный!
Чрез тебя глаза прекрасной,
От горячих слёз распухли,
1852.