Серенада

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Грильпарцер Ф.
Примечание:Перевод И. Грицковой
Категория:Стихотворение

Франц Грильпарцер

СЕРЕНАДА

Перевод И. Грицковой

Трили! Блим! Хожу, пою.
Ну, послушай песнь мою.
 
Ты не знаешь снисхожденья,
Все глумишься надо мной.
Я похож на привиденье
В этот поздний час ночной.
И вконец наверняка
Изведет меня тоска.
 
Напеваю вновь и вновь,
И все время про любовь.
 
Холод, ветер завывает,
Переулок темный спит,
Но любовь не остывает,
Жаром кровь моя кипит.
Я витаю в облаках
С верной цитрою в руках.
 
Напеваю вновь и вновь,
И все время про любовь.
 
От тебя вдали смелею
И к признанию готов.
Повстречаемся - сомлею,
То и дело маета.
Знать, любовь не так проста.
 
Напеваю вновь и вновь,
И все время про любовь.
 
В цитре все мое спасенье,
Под нее нельзя не петь.
И любое невезенье
Легче с ней перетерпеть.
То, что вымолвить невмочь,
Я спою сегодня в ночь.
 
Напеваю вновь и вновь,
И все время про любовь.
 
Стань, красотка, подобрее,
Прочь беднягу не гони.
Отвори окно скорее,
Сердце настежь распахни!
Чтобы не было в помине
Ни упрямства, ни гордыни,
Иль замучишь до конца
 
Невезучий я, несчастный,
Подчинись любви всевластной,
О пощаде не молю.
Хоть сживи меня со света,
Потому что я - люблю,
Ну и вот…
 
Напеваю вновь и вновь,
Все же сладостна любовь!