Диковинная скрипка

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гримм, братья, год: 1812
Примечание:Перевод В. А. Гатцука
Категории:Детская литература, Сказка, Рассказ
Связанные авторы:Гатцук В. А. (Переводчик текста)

Братья Гримм

Диковинная скрипка

Типография В.А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.

Диковинная скрипка

Жил-да-был музыкант. Взял он раз свою скрипку и пошел в лес. Скучно ему стало одному; вытащил он из-за спины скрипку и думает: "Дай, я поиграю, авось мне товарищ найдется." И так заиграл, что гул пошел по деревьям:

"Скучно грустно молодцу
Одному гулять в лесу;
Скрипка, громче заиграй
И товарища мне дай!"

Вдруг из чащи леса выходит серый волк. "Ну, - думает музыкант, - такого товарища мне не надо." А волк идет к музыканту и говорит: "Никогда еще я не слыхивал такой музыки. Поучи, брат, меня так играть!" "Изволь, - отвечает музыкант: - на скрипке играть дело не мудреное; делай только всё, что я тебе велю." "Ладно, - говорит волк, - буду тебя слушаться во всем, как ученик своего мастера." Пошли они вместе, видят: пень, по средине расколотый. "Ну, - говорит музыкант, - клади передние лапы в трещину." Волк положил, а музыкант ухватил камень, да сразу как ударит этим камнем по волчьим лапам, - так в трещине и лапы и камень крепко-накрепко заклинились. Прищемил так музыкант волка и пошел дальше.

Бродил, бродил он по лесу, - скучно стало опять одному, вытащил он из-за спины свою скрипку и заиграл.

Вдруг, откуда ни возьмись, из-за кустика лиса, и говорит: Поучи меня, музыкант, играть на скрипке!" "Что ж, изволь; я и тебя выучу, - только делай всё, что заставлю." Лиса согласилась. Вот пошли они по лесу и попалась им узенькая дорожка, а с обеих сторон её рос молодой, высокий орешник. Музыкант нагнул справа деревце под ногу; потом слева, и говорит: "Ну, лисонька, давай правую лапу." Лиса послушалась. Он взял, да и привязал её лапу к верхушке согнутой орешины. Потом привязал и левую лапу лисе, да как пустит из под ног вершинки, - орешины-то выпрямились и вздернули кумушку кверху. А музыкант пошел своей дорогой.

Бродит он по лесу, опять ему скучно стало одному; взял он скрипку и заиграл, как прежде.

Откуда ни возьмись - зайка: прыг-прыг к нему из-за деревца, и говорит: "Уж куда бы хорошо мне научиться этой музыке. Поучи меня, добрый человек!" "Изволь, - отвечает музыкант, - ты у меня живо выучишься; только делай всё, что скажу..." Вынул музыкант из кармана длинную веревочку, привязал ее к осине, а другим концом - зайке на шею, и говорит: "Ну, марш, косоглазый, обскачи это дерево двадцать раз вокруг - и будешь музыкант!" Зайка обскочил двадцать раз осину, и так затянул веревочкой шею, что оказался крепко-накрепко привязанным. А музыкант далеко уже был тем временем...

Еще пуще тоска взяла музыканта; взял он опять свою скрипку, двинул смычком, - и она так жалобно заиграла, что мужик-дровосек даже топор воронил из рук. Идет он к музыканту, а тот ему говорит: "Ну, вот, насилу-то моя скрипка мне настоящего товарища вызвала!" Тут он рассказал мужику, как он до него со зверьми встречался и что с ними сделал. Мужичек-дровосек задумался и говорит: "Коли хочешь от меня правду послушать, - я тебе скажу: без толку ты это всё сделал: ничего тебе звери не вредили, и никакой тебе корысти нет, от того, что ты их поймал. Так только, глупую ты шутку над ними подшутил, а они от нее тяжкой голодной смертью помрут." - Сказал, и ушел прочь от музыканта.

Увидала его издали привязанная лиса, кувыркается бедняга на ветках и кричит: "Куманек, голубчик, отвяжи меня! Злой музыкант подшутил надо мною!.." Волк живо перегрыз орешину, развязал лисе лапы, - и они вместе пустились догонять музыканта, чтоб отплатить ему. Бежали они бежали и наткнулись дорогой на бедного зайку-косоглазого, еле живого у осинки; пищит зайка чуть слышно: "Развяжите, братцы; меня музыкант привязал!" Лиса мигом его распутала, развязала и они уж втроем пустились догонять музыканта.

А музыкант воротился домой, повесил свою скрипку на стенку и сам лег на печь. Подошла ночь; не спится ему, всё лежит да про волка, про лису и про зайчика думает.

Вдруг, под окошком у него завыли в один голос волк с лисой, и зайка за ними попискивает:

"Туру-туру, музыкант
Мы пришли тебя будить...
И покою не дадим!.."

А за этой песней - и скрипка на стенке сама заиграла, да так жалобно, что музыкант не знал, куда ему и деваться от этой музыки. Так и не заснул он всю ночь.