Уголек, боб и соломинка

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гримм, братья, год: 1812
Примечание:Перевод В. А. Гатцука
Категории:Детская литература, Сказка, Рассказ
Связанные авторы:Гатцук В. А. (Переводчик текста)

Братья Гримм

Уголек, боб и соломинка

Типография В.А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.

Перевод: В.А. Гатцука.

в горшочек, а один бобок выскользнул из миски и очутился на полу - рядом с соломенной. Смотрят, - и горячий уголек тоже летит к ним. Соломенка и заговорила: "Как это вы, братцы, здесь очутились?" - "Я, - отвечал уголек, - прямо из печки: дрова затрещали, я и отскочил по счастью, целехонек. Не будь этого, пришлось бы прогореть и в золу обратиться." - "Вот и я кое-как уцелел, - говорит бобок; - не урони меня старуха, - пришлось бы в кашу развариться вместе с земляками. "Да, ведь и я, братцы, - говорит соломинка, - чуть-чуть не погибла: насилу из старухиной горсти выскочила. А то не миновать бы в пепел обратиться и с дымом в трубу вылететь.

Теперь надо придумать, что бы нам делать сообща?" - "По-моему, - отвечал боб, - давайте жить вместе по приятельски: друг без друга ни на шаг. А что-б еще чего не приключилось такого нехорошего, - переселимся куда-нибудь в чужие края." - "И то правда, - согласились остальные; - вместе не страшно будет."

Сказано, - сделано. Вот и пустились они из избы по сквозному ветру. Первая полетела соломинка, за нею уголек покатился, а там, позади них и бобок переваливается. Пришлось им по дороге через ручей перебираться: ни мосточка, ни жердочки, - как быть? Соломинка была догадлива, она и говорит: "Вот-что, братцы: перекинусь-ка я через ручей, а вы переходите по мне, как по мосточку." И протянулась во весь рост с бережка на бережок. Уголек горячий, не долго думал - прыг на нее, и живо дошел до половины. Смотрит, вода журчит под ним, клокочет.... Струсил он, прилип к соломинке, и - ни с места... "Ой!-ой-ой!.. Да я горю! Братцы, помогите!" - кричит соломинка. Перегорела да и бух с углем-}. в воду. Струйки подхватили их и помчали в. даль. Так оба и погибли. А боб на бережку надрывается со смеха и кричит им в след: "Вот-так так!.. Славно, ребята!.. Ай-да соломинка! Переправила!..." И до того хохотал бобок над чужой бедой, что со смеху лопнул, и развалился на две половинки. Летит мимо сорока, и стрекочет: 

"Чики-лики! Чики-лики! -
Чужой беде посмеешься,
" 

Пропадать бы тут и бобочку, кабы судьба не подоспела на выручку. Случился тут портной прохожий, - отдыхал на бережку, - сжалился он над бобочком, достал иголку и сшил половинки вместе. Никто и не узнал бы про бобову беду, да на грех нитка у портного была черная... Бобок бросился поскорее со стыда в первый попавшийся огород, юркнул в грядку, - и вырос. Вот и стали, с тех пор, родиться бобы с черной полосочкой.