Три фельдшера

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гримм, братья, год: 1815
Примечание:Перевод П. Н. Полевого
Категории:Сказка, Детская литература, Рассказ
Связанные авторы:Полевой П. Н. (Переводчик текста)

Братья Гримм

Три фельдшера

Странствовали по белу свету три фельдшера, уверенные в том, что они отлично изучили свое дело, и случилось им зайти в гостиницу на ночлег.

Хозяин гостиницы спросил их, откуда они пришли и куда направляются. "Вышли по белу свету побродить - свое уменье попытать". - "А ну-ка, покажите мне, велико ли ваше уменье", - попросил хозяин.

И сказал ему первый фельдшер, что он может руку отрезать, а назавтра опять ее залечить; второй сказал, что он может сердце вырвать, а назавтра опять его вложить и вылечить рану; третий - что глаза может вырезать, а завтра рано утром опять их исцелить. "Ну, коли вы все это можете сделать, - сказал хозяин, - так вы, точно, недаром учились".

У них и действительно была такая мазь, которою стоило только потереть, и всякая рана заживала, а баночку с этой мазью они постоянно при себе имели.

И вот, в доказательство своего искусства трое фельдшеров поступили так: один отрезал себе руку, другой вынул у себя сердце, а третий вырезал очи - и все это, сложив на тарелку, отдали хозяину гостиницы на хранение до завтра; а хозяин передал все это служанке, велел поставить в шкаф и бережно в нем хранить под замком.

Но ветреная служанка, доставая себе что-то из шкала на ужин, позабыла запереть дверцу шкафа на ключ - и вот, откуда ни возьмись, прокралась к шкафу кошка, вытащила из него сердце, очи и руку троих фельдшеров и убежала.

Когда служанка поужинала и пошла убирать посуду в шкаф, она тотчас заметила, что там не хватало тарелки, которую хозяин отдал ей на хранение.

Девушка перепугалась и сказала своему брату-солдату: "Ах я, несчастная! Что со мною завтра будет: ни сердца, ни очей, ни руки здесь нет, и не знаю, куда они девались?" - "Есть о чем горевать! - ответил солдат. - Я тебя как раз из беды выручу! На виселице повешен вор - я и отрублю у него руку... Да которая рука-то была?" - "Правая".

Дала девушка солдату острый нож, и он пошел, отрезал у несчастного висельника правую руку и принес ее с собою. Затем поймал кошку, вырезал у ней глаза... Недоставало только сердца. "Да вы, кажется, нынче свинью кололи? - спросил солдат. - И свинина-то, должно быть, в погребе лежит?" - "Да", - ответила служанка. "Ну, вот и отлично!" - сказал солдат, спустился в погреб и принес свиное сердце. Девушка все это сложила на тарелку, поставила в шкаф и преспокойно улеглась спать.

Поутру, когда фельдшеры поднялись, они приказали служанке принести из шкафа тарелку, на которой положены были рука, сердце и очи. Служанка принесла тарелку, и первый из фельдшеров тотчас приладил себе руку вора, помазал ее мазью, и рука приросла. Другой взял с тарелки кошачьи глаза и вставил их себе. Третий закрепил у себя в груди свиное сердце.

А хозяин, присутствуя при этом, дивился их искусству, утверждал, что ничего подобного не видал, и сказал, что каждому будет он их рекомендовать и расхваливать. Затем они заплатили по своим счетам и пошли далее.

Но на пути тот, которому досталось свиное сердце, не пошел рядом с товарищами, а подбегал к каждому уголку, всюду обнюхивая и похрюкивая как-то по-своему. Друзья хотели было его удержать за полы платья, но ничего не могли сделать - он у них вырывался и бежал туда, где навозу было побольше.

Другой тоже держал себя довольно странно - все потирал себе глаза и говорил товарищу: "Дружище, что же это такое? Ведь это не мои глаза - я ничего ими не вижу... Поведи меня за руку, чтобы мне не упасть".

И так они с трудом добрались под вечер до другой гостиницы. Втроем вошли они в комнату хозяина, где сидел какой-то богатый господин и считал деньги.

Тот, который приставил себе воровскую руку, обошел кругом этого господина и раза два почувствовал какое-то подергиванье в руке. А затем, когда господин отвернулся в сторону, он вдруг сунул руку в кучу денег и вытащил оттуда полную пригоршню. Кто-то увидел это со стороны и сказал: "Приятель, что ты делаешь? Ведь воровать-то тебе стыдно!" - "Э-э, да что же я могу поделать? - отвечал фельдшер. - Руку у меня так и подергивает, и волей-неволей я вынужден хватать..."

Затем пошли они спать, и темнота кругом их была такая, что хоть глаз выколи. Вдруг тот фельдшер, у которого были кошачьи глаза, проснулся и товарищей своих разбудил. "Братцы, - сказал он им, - смотрите-ка, видите, как кругом нас бегают белые мышки?" Товарищи поднялись с постели, однако же ничего в темноте различить не могли. Тогда он сказал: "С нами творится что-то неладное. Получили мы от хозяина не то, что ему дали... Надо нам вернуться: он нас надул!"

И на следующее утро они отправились обратно и сказали хозяину, что они не получили от него то, что дали ему на хранение: одному досталась рука вора, другому - кошачьи глаза, третьему - свиное сердце.

Тогда трое фельдшеров сказали хозяину, что он должен за их ущерб вознаградить их деньгами, а не то они к нему в дом красного петуха подпустят. Тогда тот отдал им все, что имел и что, мог собрать, и трое фельдшеров ушли от него с деньгами.

Пер. под ред. П.Н. Полевого

Печатается по изданию: "Сказки, собранные братьями Гриммами", Спб, 1895.

"Алгоритм", 1998.