Девяносто третий год.
Часть третья. В Вандее. Книга четвертая. Мать.
Глава VIII. Речь и рычание

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гюго В. М., год: 1874
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

VIII. РЕЧЬ И РЫЧАНИЕ

Симурдэн, еще не ушедший на свой пост на плато и стоявший возле Говэна, приблизился к трубачу и сказал ему:

- Давай сигнал трубе на башне.

Рожок подал сигнал, труба с башни ответила. Затем рожок и труба еще раз обменялись сигналами.

- Что это значит? - обратился Говэн к Гешану. - Что нужно Симурдэну?

Тем временем Симурдэн приблизился к башне, размахивая белым платком.

- Эй, вы там, в башне, - крикнул он громким голосом, - знаете ли вы меня?

- Знаем, - ответил голос с башни. То был голос Имануса. Затем между обоими этими голосами произошел следующий диалог:

- Я - комиссар Конвента.

- Неправда: ты бывший сельский поп из Паринье.

- Я - делегат Комитета общественного спасения, представитель закона.

- Неправда: ты бывший поп, ты расстрига.

- Я - Симурдэн, комиссар революционного правительства.

- Неправда: ты отступник, ты дьявол.

- Итак, вы меня знаете.

- Мы тебя ненавидим.

- Вы были бы рады, если бы я попал к вам в руки?

- Сколько нас тут есть, всего восемнадцать человек, мы все охотно отдали бы наши головы за твою.

- Ну, так слушайте же: я отдаюсь вам в руки.

- Милости просим, - раздалось с башни и затем послышался дикий взрыв хохота.

- Но только с одним условием, - продолжал Симурдэн. - Слушайте.

- С каким же это условием? Говори!

- Вы меня ненавидите, а я вас люблю. Я - ваш брат.

- Да, такой же брат, каким Каин был Авелю, - раздался голос с башни.

Симурдэн продолжал со странной интонацией голоса, в одно и то же время и надменной и кроткой:

- Оскорбляйте меня, но выслушайте! Я пришел к вам парламентером. Да, вы - мои братья. Вы - темные, заблуждающиеся люди. Я - друг ваш. Я - свет, говорящий с тьмою. А свет - это братство. Да и к тому же, разве у нас всех не одна общая мать - родина? Ну, так слушайте же меня! Вы узнаете впоследствии, или это узнают ваши дети, или же внуки, что все, совершающееся ныне, совершается во исполнение законов, предписанных свыше. Неужели же в ожидании того времени, когда все умы, и даже ваши, поймут это, когда все страсти, и даже наши, улягутся, в ожидании того, когда прольется свет, - неужели же никто не сжалится над вашею темнотой? Я прихожу к вам, предлагая вам мою голову; даже больше - я протягиваю вам руку. Я прошу у вас, как милости, чтобы вы погубили меня для того, чтобы спастись самим. Я обладаю самыми обширными полномочиями и я говорю не просто так. Наступила решительная минута; я делаю последнюю попытку. Тот, кто говорит с вами, - гражданин, но этот гражданин в то же время и служитель Господень. Гражданин воюет с вами, но служитель Господень умоляет вас. Слушайте меня! У многих из вас есть жены а дети. Я выступаю защитником ваших жен и детей. Я выступаю защитником их против вас самих. О, братья...

- Ну, замолол поп! - воскликнул со смехом Иманус.

- Братья мои, - продолжал Симурдэн, - не доводите дело до крайности. Сейчас начнется резня. Многие из нас, которых вы теперь видите перед собою, уже не увидят завтра солнечного света: да, погибнут многие из наших, а вы - вы все погибнете. Пощадите самих себя. К чему без всякой пользы проливать столько крови? К чему убивать столько людей, когда достаточно убить двоих?

- Как двоих? - спросил Иманус. - Кого же это?

- Да, двоих - Лантенака и меня, - ответил Симурдэн, возвышая голос. - Здесь есть два лишних человека: Лантенак для нас, и я - для вас. Вот какое я вам делаю предложение, ручаясь вам за то, что, приняв его, вы все спасете вашу жизнь. Выдайте нам Лантенака и берите меня. Лантенак будет казнен на гильотине, а со мною вы сделаете, что вам будет угодно.

- Если бы ты попался к нам в руки, поп, - закричал Иманус, - мы бы зажарили тебя на медленном огне.

- Я и на это согласен, - ответил Симурдэн и продолжал: - Вы все заперты в башне и обречены на неминуемую гибель. Вы можете через час не только спасти свою жизнь, но и быть свободными. Я предлагаю вам спасение. Принимаете ли вы мое предложение?

- Ты не только негодяй, - закричал Иманус, - но ты еще и безумец! Чего тебе от нас надо? Кто тебя просил приходить разговаривать с нами? Чтобы мы выдали господина маркиза! Да чего тебе от него нужно?

- Свою шкуру! Ибо мы содрали бы с тебя с живого шкуру, поп Симурдэн. Ну, так нет же! Твоя шкура не стоит его головы. Убирайся прочь!

- Еще раз подумайте. Наступает решительный момент.

В то время, пока происходил этот ужасный диалог между башней и лужайкой, стало уже темнеть. Лантенак молча слушал. Предводители, чувствуя свое превосходство, считают себя вправе быть эгоистами.

- Вы, нападающие на нас, - крикнул Иманус Симурдэну, - слушайте: мы уже объявили вам наши условия и мы от них не отступим. Принимайте их, иначе будет плохо. Согласны ли вы? Мы возвратим вам находящихся в наших руках троих детей, а вы выпустите нас всех из башни.

- Как, господина маркиза? Выдать господина маркиза! Никогда!

- А я повторяю вам, что никогда. В таком случае начинайте.

Воцарилось молчание. Иманус еще раз протрубил сигнал и спустился с вышки башни. Маркиз вынул из ножен шпагу; девятнадцать осажденных молча разместились в нижнем зале, позади баррикады, и опустились на колени. Они ясно слышали размеренные шаги штурмовой колонны, в потемках приближавшейся к башне. Вдруг стук шагов раздался уже совсем близко от них, возле самого пролома. Тогда все, стоя на коленях, вставили в отверстие баррикады дула своих ружей и мушкетонов, а один из них, Гран-Франкёр, или аббат Тюрмо, приподнялся и, держа в правой руке обнаженную саблю, а в левой - распятие, произнес громким голосом:

Все выпалили залпом - и грянул бой!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница