Автор: | Гюго В. М., год: 1847 |
Примечание: | Перевод М. Л. Михайлова |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Михайлов М. Л. (Переводчик текста) |
Виктор Гюго
Стихотворения
М. Л. Михайлов. Сочинения в трех томах
Сочинения. Том первый. Стихотворения
М., Государственное издательство художественной литературы, 1968
* * *
Так, как в глубоких водах, усыпленных под сенью деревьев, Часто в душе у людей видим мы две стороны: Небо,- которое в чуть журчащие волны глядится Всеми стрелами лучей, каждою тучкой своей... И ужасное дно, - бессветное, мутное ложе, Где в заснувшей зыби черные гады живут. |
* * *
О, подойди ко мне! поговори со мной!.. Очарование летает за тобой. Не ангел ли ты Данта песнопений? Ты не богиня ли Виргилия творений?.. Высокое чело, и нега, уст твоих, И ножка легкая - напоминают их. Ты с гордостью б могла, в кирасе из эфира, Быть амазонкой греческого мира! |
бы долотом тебя изобразил; Иль полулилией, полженщиной прекрасной Он изваял тебя на чаше голубой, Иль в чудном лотосе, его созданье ясном, Которому цветок завидует живой. |
Приди, красавица с небесными очами!.. То золотой был день, как я узнал тебя. Воспоминанье светлыми лучами Живет ли у тебя в душе, как у меня? Ты улыбаешься... Дай руку мне, пойдем!.. Весна встречает нас улыбкою живою... Легла на путь нам тень, и в воздухе ночном Так много теплоты... А там, за той горою, Прохладный лес, и в нем - у ног больших дубов Ковры роскошные густых зеленых мхов. |
ПРИМЕЧАНИЯ
Виктор Гюго (1802-1885). Творчество и личность Гюго, "истинного, благородного и высокого поэта", интересовали Михайлова в течение всей жизни. Он высоко оценил полный "бичующей силы, негодования" поэтический сборник "Возмездие". В 1860 г. в статье "Последняя книга Виктора Гюго" Михайлов писал: "Виктор Гюго - поэт вполне современный нам по своим страданиям и стремлениям, по своим верованиям и убеждениям. Он служит тому искусству, про которое сам говорит "...народ рабский, оно делает тебя свободным; народ свободный, оно делает тебя великим" (т. III наст. изд.). Михайлов считал Гюго поэтом по преимуществу лирическим, отмечал в его поэзии "тот благородный энтузиазм, способный на бескорыстные жертвы, с каким Франция служила великим интересам человечества, великим целям будущего..." (там же), но осуждал "реторизм" и дидактизм его поэзии. Собираясь за границу в 1861 г., Михайлов и Шелгуновы намеревались познакомиться с Гюго. "...Хотим купаться в море на о-ве Гернес, чтобы познакомиться с Виктором Гюго и разными французскими социалистами",- писала Шелгунова (письмо М. В. Авдееву от 15 марта <1861>, ЦГИА, ОППС, 112, д. No 40-а).
"Так, как в глубоких водах, усыпленных под сенью деревьев..." Печатается по И, 1847, No 27, 26 июля.
"О, подойди ко мне! поговори со мной!.." Печатается по ЛГ, 1848, No 14, 8 апреля.
Дант - Данте Алигьери (1265-1321), итальянский поэт.
Сераль - дворец, где размещается гарем турецких султанов.
Гинекей - женская половина дома у древних греков.