Автор: | Гюго В. М., год: 1881 |
Примечание: | Перевод А. Н. Плещеева |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Плещеев А. Н. (Переводчик текста) |
Виктор Гюго
Стихотворения
Песня
"Поля цветами запестрели, Веселый май вернулся к нам; Скажи, изгнанник, неужели Не рад ты солнцу и цветам? " |
- "Цветы, что я в стране далекой, В родной стране своей взрастил, Я вспоминаю, одинокий... Май без отчизны мне не мил! " |
- "Взгляни, изгнанник, на могилы, Взгляни: и в царстве их немом Затрепетали жизни силы, Горячим вызваны лучом!.. " |
- "Могилы вспомнил я иные И тех, чьи очи я закрыл; Немилы небеса чужие, И май изгнаннику не мил! " |
- "Смотри! Вот птички в темной чаще Свивают гнездышки свои... В их трелях, весело звучащих, Блаженство слышится любви! " |
- "Гнездо мне вспомнилось родное, Тот уголок, где я любил, Где кинул всё мне дорогое... Май на чужбине мне не мил! " |
(1881)
* * *
В суде он слушал приговор, Его галеры ожидали; Он был бедняк, и был он вор. Неделю дети голодали, И, нищетой удручена, Глядела в гроб его жена; Труды, заботы, огорченья, Знать, не по силам были ей: И поддался он искушенью: Украл на хлеб семье своей. |
И осуждение бесстрастно Прочел ему синедрион; Казалось, нищетой ужасной Никто из них не поражен; Пример не нов, да и напрасно Жалеть - неумолим закон! Лишь одному людское горе Доступно было в этот миг, Любовь в одном светилась взоре: Глядел - и кроток и велик, Среди безмолвной тишины, Христос распятый - со стены... |
* * *
Плещеев А. Н. Стихотворения. Проза.
М.: Правда, 1991
МОЕЙ ДОЧЕРИ
Окружала Нас сумерек таинственная мгла... |
Казалось мне, что ангелы слетели К тебе, дитя, с небесной вышины; И в сердце я молил, чтоб навевали Они тебе лишь радужные сны. Жасмины я и розы рвал без шума И в колыбель бросал к твоим ногам... И плакал я... Меня страшила дума: Что в эту ночь судьба готовит нам? |
Придет пора, голубка дорогая,- Я, в свой черед, засну глубоким сном, И ночь меня окутает немая; Мрачней тюрьмы мой тесный будет дом, И птички я не буду слышать трели... Тогда молитвы, слезы и цветы, Все, что твоей дарил я колыбели,- Все возвратишь моей могиле ты! |
Моей дочери.- Впервые: ОЗ, 1881, No 9, с. 202.