Автор: | Андерсен Г. Х., год: 1843 |
Категории: | Сказка, Детская литература |
Соловей.
Сказка Андерсена
Рисунки: Егора Нарбут. Рисунки посвящены М.Я. Чемберс-Билибиной.
Переводчик: не указан.
То, что я хочу рассказать тебе, происходило в Китае. Там, в большом дворце, жил китайский император, окруженный своей блестящей свитой. Дивно хорош был дворец императора! Весь он был сделан из самого тонкого фарфора, такого хрупкого и нежного, что, казалось, легкое дуновение ветра могло разрушить его. И стоял этот дворец в большом прекрасном саду. Каких только цветов не было в нем! Красные, белые, желтые... они наполняли весь сад и восхищали каждого, кто их видел... Их аромат опьянял, их краски ласкали глаз... К самым лучшим из них были привязаны маленькие серебряные колокольчики, которые звенели от малейшего прикосновения и наполняли сад тихой, нежной музыкой. Далеко, далеко тянулся сад и выходил прямо в густой зеленый лес, стоявший на берегу глубокого синего моря. В этом лесу, на ветвях одного высокого дерева, склонявшегося над морем, жил соловей. Каждый вечер, когда солнце начинало склоняться к западу, он вылетал из своего гнезда и пел... Его чудесный, серебряный голосок разливался по всему лесу, так что рыбаки, выезжавшие на рыбную ловлю, невольно останавливались и, слушая соловья, говорили: "Господи как хорошо!.." В город, где жил китайский император, приезжало много путешественников со всех концов света. Все они восхищались роскошным дворцом, хвалили цветы, сад, но, когда они, гуляя, заходили в лес и слышали пение соловья, они все говорили: "А это - лучше всего!.." Возвратившись на родину, путешественники рассказывали о том, что они видели в Китае, и, прежде всего, начинали расхваливать соловья. "Это удивительно! - говорили они,-- мы никогда не слыхали ничего подобного!" И они посвящали соловью целые книги, писали стихотворения, в которых описывали удивительную птичку, живущую в лесу на берегу моря. Однажды, одна из этих книг попала в руки императора. Сидя на своем золотом троне, он читал о том, как прекрасен его дворец, и с удовольствием кивал головой. Вдруг он прочел: "А соловей там все-таки лучше всего!.."
- Что это значит? - удивленно воскликнул император. - О ком это пишут? Что это за соловей, который живет в моем саду и которого так хвалят? Почему я никогда не слышал его? - восклицал император и велел тотчас позвать к себе своего главного камергера.
Когда камергер явился, он сказал ему:
- Оказывается, в моем государстве есть замечательная птица, которая называется соловьем. Про нее пишут, что она лучше всего, что есть в моей великой стране. Отчего же я до сих пор ничего не знал о ней? Как это могло случиться?!
- Я тоже первый раз слышу об этой птице, - ответил камергер, - должно быть, она никогда не была представлена ко двору...
- Я хочу, чтобы она сегодня же вечером была у меня во дворце и пела в моем присутствии! Слышите? - гневно воскликнул император. - Пойдите и сыщите ее!..
Камергер покорно наклонил голову и вышел. Но он решительно не знал, где искать ему соловья: кого он ни спрашивал, никто из живущих во дворце не имел ни малейшего понятия о такой птице. Решили, что книги врут, и что такой птицы не существует.
- Ваше императорское величество! - сказал камергер, вернувшись во дворец.-- Не верьте тому, что пишут в книгах, всё это одна ложь; вас обманывают, никакого соловья у нас нет!..
- Этого не может быть! - воскликнул император. - Книгу, в которой я прочел это, прислал мне великий японский император. Значит, всё написанное в ней - правда!.. Итак, соловей будет сегодня вечером у меня, или я велю колесовать весь двор!..
Печальный вышел от императора камергер. Все придворные приходили в ужас, когда он передавал угрозу императора, но, как ни старались, не могли нигде найти соловья. Вдруг одна маленькая крестьянская девочка, сидевшая в кухне и слышавшая разговор о соловье, сказала:
- О, я знаю его! Каждый вечер я долго стою на берегу моря и слушаю, как он заливается в кустах. Да, он так поет, что плакать хочется и, кажется, всю ночь бы слушала его!..
Страшно обрадовался камергер, услыхав, что девочка знает соловья, и просил ее сейчас же свести их к нему. За это он обещал ей позволить посмотреть, как император обедает. И вот, все они отправились в лес, где жил соловей. По дороге они услыхали мычание коровы, и один из придворных, сказал:
- А, вот и соловей! Ну, какой же у него сильный голос, у такой маленькой птички! Однако, мы его и раньше слыхали не раз...
- Да нет же, это коровы мычат! - сказала девочка. - Соловей живет в лесу, гораздо дальше.
Через несколько минут в болоте раздалось кваканье лягушек.
- Чудо, как хорошо! - воскликнул придворный музыкант. - У этого соловья голос совсем точно серебряный колокольчик!
- Но ведь это же совсем не соловей! - засмеялась девочка. - Это - лягушки! Хотя теперь уж скоро мы услышим и соловья. Слушайте, слушайте! - прошептала она вдруг. Вот это он! Видите, он сидит там на ветке!
И она указала на маленькую серенькую птичку, сидевшую на дереве и распевавшую свои трели.
- Так вот он какой! - удивленно сказал камергер. - Какой некрасивый! Никаких красок! Наверное, он полинял от волнения, что видит перед собой такую блестящую свиту, - сказал он, самодовольно улыбаясь.
- Соловушка! - закричала девочка. - спой-ка что-нибудь этим людям, они хотят тебя послушать!
- С удовольствием! - сказал соловей и запел чудную песню.
- Боже мой, как хорошо! - тихо восклицали придворные. Это тоньше и нежнее всяких колокольчиков!.. О! император будет очень доволен!..
- Маленький искусный соловей! Я имею счастье пригласить вас сегодня вечером во дворец. Наш всемилостивейший император желает послушать ваш восхитительный голос.
- Правда, я люблю больше петь в лесу, под открытым небом, - ответил соловей. - но, если император желает этого, я с удовольствием буду у него. И он полетел вслед за придворными во дворец императора. Император, со своей свитой, сидит в зале, и против его трона возвышался золотой шест для соловья. Все с нетерпением ждали знаменитую птицу. И вот, соловей, наконец, прилетел... Получив от императора приветливый поклон, он сел на приготовленный для него шест и запел... Его серебряный голос разливался по всей зале, точно тихая, нежная музыка... Все слушали, затаив дыхание, с изумлением глядя на маленькую серенькую птичку, точно не веря, что это поет действительно она. А соловей пел всё лучше и лучше... С восторгом слушал его император... Песня соловья проникла ему в самую душу, вызывая слезы на его глаза. Старый император плакал... Когда соловей кончил - император хотел в награду за его пение повесить ему на шею свою золотую туфлю, но соловей сказал:
- Я благодарю императора за эту честь, но мне не надо никакого подарка, так как я уже и так получил его: я видел слезы императора, это лучшее вознаграждение для меня. Ведь, слезы императора - великая и редкая вещь!..
Сказав это, соловей собрался, было, лететь в свой лес, но император просил его остаться у него и устроил для него большую прекрасную клетку. Тяжело было бедному соловушке примиряться с новой жизнью! Сердце его рвалось на свободу, в свой родной лес...
Между тем, весь город уже знал о соловье, и все только и говорили, что о нем. При встречах люди даже забывали говорить друг другу "здравствуйте!". Они, прежде всего, восклицали "соловей!" и при этом вздыхали, многозначительно кивая головами...
Однажды император получил откуда-то большой сверток, на котором было написано: "соловей".
- Верно, еще какая-нибудь книга о нашем соловье, - сказал он. Но в свертке оказалась не книга, а коробочка, в которой лежал маленький искусственный соловей, удивительно похожий на настоящего. Только он весь был украшен драгоценными камнями, а на шее у него была надета ленточка с надписью: "Соловей императора японского - ничто в сравнении с соловьем императора китайского". Этого соловья надо было заводить, и тогда он тотчас начинал петь. Весь двор был в восторге от чудесной игрушки, а вечером император пожелал, чтобы оба соловья спели что-нибудь вместе. Но из этого ничего не выходило: игрушечный соловей пел, как заведенная машинка, без всякого выражения, вольная же, свободная песнь живого соловья не могла идти вместе с тактом машинки. Вместо дружного пения, они только мешали друг другу. Тогда император приказал, чтобы пел один искусственный соловей. Тридцать раз пропел он одну и ту же песню, и все готовы были слушать его еще без конца. Ведь, он так красиво блестел своими украшениями, и притом же нисколько не уставал! Император был очень доволен. Наконец, игрушку остановили и решили послушать теперь и живого соловья. Но где же он? Его клетка оказалась пуста... Певец улетел в свой любимый зеленый лес.
- Ничего, у нас есть теперь другой соловей, который гораздо лучше его! - утешали императора придворные.
И скоро все забыли о прежнем любимце. С утра до вечера раздавались теперь во дворце однообразные песни искусственного соловья. Решено было показать птицу всему народу. В следующее же воскресенье ее завели перед собравшимся народом. Успех был замечательный! Все точно опьянели от удовольствия и в один голос восклицали:
- О! - и притом подымали указательные пальцы вверх и кивали головами. Это была высшая похвала. Только одни рыбаки, слушая игрушечного соловья, тихо говорили:
- Он красиво поет, только всё-таки в нем чего-то не достает! А чего - мы не знаем!..
Искусственному соловью было очень хорошо во дворце. Он стоял на столике, около самой постели императора, на мягкой, шелковой подушечке, вокруг него лежало много богатых подарков, которые постоянно подносились ему, и при всем этом он носил почетный титул придворного певца ночного столика. Иногда его раскрывали и смотрели, как вертятся колесики в его животе в то время, как он поет. Но вот, однажды вечером, когда император, лежа в постели, слушал соловья, внутри птицы что-то вдруг затрещало, все колесики быстро завертелись и остановились... Он сломался!.. Тотчас же был позван доктор, но он ничего не мог сказать о болезни игрушки. Тогда позвали часовщика. Тот осмотрел машинку и сказал, что она сильно поломалась, и что он берется починить ее только с тем условием, что соловья будут заводить очень редко, иначе он снова сломается. Очень опечалился император и все китайцы! Теперь они могли слушать соловья только раз в год. Прошло много лет, и вот однажды в Китае случилась большая беда: император опасно захворал... Доктора говорили, что он умрет... Какое горе! Император, которого все так любили, при смерти! Он лежал в своей роскошной, золотой постели бледный и неподвижный. Глаза его были закрыты, руки бессильно покоились на одеяле... Вокруг него всё было тихо-тихо... Придворные решили, что он уже умер, и потому никто больше не входил к нему. Тяжелые видения терзали императора. Ему казалось, что на его груди кто-то сидит. Он с трудом раскрыл глаза и увидел перед собой Смерть. На голове её была надета его корона, а в руках она держала его саблю и знамя. С ужасом глядел на нее император и вдруг увидел, что из всех складок бархатного полога на него выглядывает масса лиц. Одни из них были добрые и ласковые, другие же отвратительны и страшны. Они корчились и строили ему гримасы... Это были злые и добрые дела императора, которые пришли напомнить о себе.
- Ты помнишь это? А про меня не забыл? - шептали они один за другим.
И холодный пот выступал на лбу императора.
- Я не знал этого, не знал!.. - стонал несчастный и, наконец, громко воскликнул: - Музыку сюда! Я хочу музыки!.. Пой же мне, моя милая птичка! - обратился он к соловью. - Отчего ты не поешь? Разве я мало награждал тебя?!..
А Смерть всё смотрела на императора своими страшными пустыми глазами, и во дворце было тихо...
Вдруг за окном раздалось чудное пение. Это пел соловей. Он услыхал о болезни императора и прилетел из своего леса, чтобы утешить его и облегчить ужасные страдания умирающего. Он пел, и от его нежной, тихой песни императору становилось легче, тяжелые видения постепенно отлетали от него, и грудь дышала свободнее. Даже Смерть с удовольствием слушала соловья и, когда он замолчал, она сказала:
- Продолжай же, продолжай, маленький соловей!
- Хорошо, я буду продолжать, - отвечал соловей,-- но прежде ты должна отдать мне саблю, знамя и корону императора.
деревья и зеленеет густая трава... Слушая эту песню, Смерть вспомнила о своем любимом кладбище, и ей захотелось скорее туда. Тихо поднявшись с постели, она превратилась в белое облачко и исчезла из комнаты. Глубоко вздохнул император и, открыв глаза, взглянул в окно.
- А, это ты, мой милый соловушка! - воскликнул он. - Я только сейчас узнал тебя! О, благодарю, благодарю тебя, ты избавил меня от ужасных мучений! Чем я могу отблагодарить тебя?
- Я уже получил награду, - ответил ему соловей. - Еще тогда, когда я первый раз пел тебе, я видел слезы в твоих глазах. Это - лучшая награда для певца. А потому, - прибавил он затем, - не думай больше обо мне и постарайся заснуть, это необходимо тебе, чтобы завтра встать здоровым и бодрым. Спи, а я буду убаюкивать тебя! И соловей снова запел. Крепко и спокойно спал император, и, когда он рано утром проснулся, он почувствовал себя совершенно здоровым. Во дворце всё было тихо. Слуги были уверены, что император умер, и потому никто не входил в его комнату. А на дереве у окна еще сидел маленький соловей.
- Останься у меня навсегда! - сказал ему император. - Я не буду заставлять тебя петь тогда, когда тебе не хочется, но, когда тебе это будет приятно, ты будешь петь мне свои дивные песни. А эту гадкую птицу я разобью...-- И он протянул руку к столику, на котором стоял его недавний любимец. Но соловей остановил его.
Но я обещаю, что буду прилетать к тебе иногда, когда захочется, и буду петь тебе обо всем, что делается на свете. Я буду рассказывать тебе о том, чего ты не знаешь, что скрывают от тебя, буду петь о бедных людях, которые живут далеко от тебя и которые, несмотря на всю свою бедность, счастливы, быть может, счастливее тебя. Я буду садиться на это дерево и утешать тебя в те минуты, когда тебе будет грустно. Но только я прошу тебя об одном...
- Я прошу тебя не рассказывать никому о том, что у тебя есть друг, который всё говорит тебе. Поверь, что так будет лучше!
И, сказав это, соловей улетел. В эту минуту в комнату вошли придворные, чтобы поглядеть на своего умирающего императора. А он стоял перед ними и говорил:
- Здравствуйте!..