Pignus amoris (Залог любви).

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Pignus amoris (Залог любви). (старая орфография)

PIGNUS AMORIS.

(Залог любви).

          Не может счастье длиться вечно,--

          Таков небес закон святой;

          Но мне всего милей сердечно

          Картины радости былой.
 

          Лишь ради них, лелея свято,

          Храню вещицу эту я,

          Как память друга, что когда то

          Любил меня - лишь для меня.
 

          В ней есть, что редко видеть можно,

          Что б ни твердили все вокруг:

          Залог, гласящий мне неложно,

          Что у меня был верный друг.
 

          

          Любимый дар еще милей;

          И вот слеза мой взор туманит, 

          Как очи памяти моей.
 

          Смеясь, сухая Старость спросит,

          

          Но камень в нас напрасно бросит:

          Союз наш юн был и правдив.
 

          Одно есть время в жизни - младость,

          Когда услада есть без зла,

          

          И жизнь безгрешно весела.
 

          Пусть тем, в ком нет любви сердечной,

          Смешна чувствительность моя;

          За то поймет меня, конечно,

          
 

          Итак, носить, лелея свято,

          Я буду милый талисман,

          И та любовь пусть будет плата 

          

Примечания

Напечатано впервые в изд. Кольриджа-Протеро, 1898.