Автору сонета, начинающегося словами: "мой стих печален".

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина
Связанные авторы:Ильин С. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Автору сонета, начинающегося словами: "мой стих печален". (старая орфография)

АВТОРУ СОНЕТА, НАЧИНАЮЩАГОСЯ

СЛОВАМИ: "МОЙ СТИХ ПЕЧАЛЕН".

(To the author of а sonnet, be inning "Sad

is my verse, you say, and yet no tear").

          Хотя сонет твой, без сомненья,

          Скорей печален, чем умен,

          Но разве слезы сожаленья

          У нас способен вызвать он?
 

          Мое сочувствие сильнее

           

          Чья скорбь горит еще больнее:

          Кто на беду твой стих прочтет.
 

          О, этот стих без чар едва-ли

          Возможно вновь перечитать.

          

          Ума-же вовсе не сыскать.
 

          Коль хочешь ты, чтоб нам страданье

          Заледенило в жилах кровь,

          То дай скорее обещанье

          

С. Ильин.

Примечания

Написано 8 марта 1807 г., а напечатано только в 1832 г.