К леди.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе Н. А. Брянского
Связанные авторы:Брянский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: К леди. (старая орфография)

К ЛЭДИ.

(To a lady).

          Когда б была слита с твоей судьба моя,

                    В чем был залог мне дан тобою,--

          О, не творил тогда моих безумств бы я,

                    Спокоен был бы я душою!
 

          Тебе обязан я грехами юных дней,

                    Тебе - всеобщим осужденьем;

          Чем вызван мой порок - не знает суд людей;--

                    
 

          Ведь помыслы мои все были так чисты.

                    Я побеждал страстей истому, 

          Но данный мне обет сама забыла ты,

                    Он дан тобой теперь другому.
 

           

                    Похитить счастье поцелуя,--

          Нет, пусть соперник мой блаженствует в тиши;

                    Из-за тебя его щажу я!
 

          С тех пор, как я навек утратил образ твой,

                    

          И то, что я искал тогда в тебе одной,

                    Теперь стремлюсь найти во многих.
 

          

                    Напрасны были б сожаленья;

          

                    Лишь гордость даст покой забвенья!
 

          Вся эта трата чувств и лучших юных дней,

                    Безумных оргий призрак бледный,

          Весь этот чад любви и страхи матерей - 

                    
 

          Когда бы только ты, мой друг, была моей!..

                    Я б не горел, изнеможенный

          Огнем мучительных, болезненных страстей,

                    Но цвел бы, счастьем упоенный.
 

           

                    Кругом природа улыбалась,

          И сердце, что жило во мне одной тобой,

                    Обмана низкого гнушалось.
 

          Теперь я радостей ищу себе иных;

                    

          Среди развратников и глупых и пустых

                    Я победить стремлюсь мученья.
 

          Но мысли о тебе и здесь не заглушить,

                    Напрасно все мое старанье...

           

                    

Н. Брянский.

Примечания

Относится к миссис Чаворт Местер. "Мы встречались украдкой", писал Байрон в 1821 г. "Местом наших свиданий была калитка, соединявшая парк моей матери с парком Чаворта. Весь пыл страсти был на моей стороне. Я был серьезен, а она легкомысленна. Она смотрела на меня, как на своего младшого брата и относилась ко мне шутливо, как к мальчику; впрочем, подарила мне свой портрет, что вызвало с моей стороны стихи. Если бы я на ней женился, может быть, и вся моя жизнь сложилась бы совсем не так". Ср. выше биографию Байрона.