К леди, подарившей автору бархатную ленту, которой были связаны её косы.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе Н. А. Брянского
Связанные авторы:Брянский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: К леди, подарившей автору бархатную ленту, которой были связаны её косы. (старая орфография)

К лэди, подарившей автору бархатную ленту, которой были связаны её косы. 

(То а lady, who presented the author with the velvet band which bound her tresses).

          Ты с прядью кудрей золотистых

          Мне ленту в дар преподнесла,

          Чтоб чувств любви благих и чистых

          Она залогом мне была.
 

          О, этой лентой голубою 

          С тобой я связан навсегда

          И, как с реликвией святою,

          
 

          Не так звук сладкий поцелуя

          Мне дорог нежных уст твоих:

          В нем длить блаженство не могу я,

          Восторг блеснул - и вмиг затих...
 

          

          Навек о счастьи сохранить,

          Былых цветов благоуханье

          

Н. Брянский.

Написано в 1806 году.