К М. С. Г. ("Если вижу во сне, что я вами любим... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: К М. С. Г. ("Если вижу во сне, что я вами любим... ") (старая орфография)

К М. С. Г.

(То M. S. G).

          Если вижу во сне, что я вами любим,--

          Не сердитесь, простите за сон;

          Та любовь - лишь во сне; сон умчится как дым,--

          И я плачу, что счастья лишен.
 

          О Морфей! Захвати же меня в свою мочь,

          Сладость неги, забвенье мне дай!

          Если то же увижу, что в прошлую ночь,--

          
 

          Говорят, сон - брат смерти; что он бытию

          Там, за гробом, подобен, как брат;

          Если сон мой - подобье блаженства в раю,--

          О, как жизнь я отдать буду рад!
 

         

          Я не слишком блажен, - не скажу;

          Уж за сон тот меня покарала судьба:

          Ведь на счастье я только гляжу!
 

          Хоть порой вы во сне улыбались бы мне,--

          

          Пробудится без вас, увидав вас во сне,--

          Это, верьте мне, мука из мук.

Н. Холодковский.