Автор: | Байрон Д. Г., год: 1807 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина |
Связанные авторы: | Ильин С. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Ньюстэдскому дубу. (старая орфография)
НЬЮСТЭДСКОМУ ДУБУ.
(To an pak at Newstead).
Когда сажал тебя я детскою рукою,
Я думал, как твой ствол меня переживет,
Как в ширь раскинешься ты темною листвою,
Как юный плющ тебя гирляндой обовьет.
Так отлетевших дней младенческия грезы
Лелеяли твой рост в земле моих отцов-
О, пусть теперь из глаз сильнее льются слезы
Над гибелью твоей средь зелени лугов.
Тебя покинул я. Тот день был днем несчастья...
Над замком с этих пор чужой пришлец царит.
Мой возраст юн. Я не имею власти,
Пришельца же рука твой рост не укрепит.
Лишь небольшой уход - и сила молодая
Зазеленела бы в твоей вершине вновь,
Все раны на коре чудесно заживляя...
Но в чуждом сердце спит забота и любовь.
Дубок мой дорогой! Не поникай ветвями:
Земля небесный круг двух раз не совершит,
Увядшую листву и корни освежит.
Воспрянь, заветный дуб! Над сорною травою
Высоко вознесись вершиною своей.
Ведь сок еще течет в стволе живой струею,
Так воскреси же вновь красу своих ветвей.
Столетия пускай промчатся над тобою,
Пока в могиле прах мой будет истлевать.
Ты твердо устоишь пред вихрем и грозою
И будет солнца луч с листвой твоей играть.
И здесь, где твой шатер раскинулся зелёный,
Пусть кости отдохнут уставшия мои.
Ты нам прохладу дашь своей густой короной,
Коль посидеть придет сюда глава семьи.
Порою он придет к тебе с детьми своими
И шопотом шаги замедлить им велит.
В их памяти живой мое воскреснет имя
И тихая печаль могилу осенит.
Они промолвят: здесь, на утре жизни бурной,
Пускай он мирно спит, пока в дали лазурной
С. Ильин.
Примечания
"К дубу в саду Ньюстэдского аббатства, посаженному автором, на 9-м году своей жизни; когда он в последний раз там был, это дерево находилось в плохом, но не безнадежном состоянии".