Стансы, написанные при оставлении Англии.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1807
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе Д. Л. Михаловского
Связанные авторы:Михаловский Д. Л. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стансы, написанные при оставлении Англии. (старая орфография)

СТАНСЫ,

написанные при оставлении Англии.

(Stanzas to a lady, on leaving England).

          Готово! Ветерок подул,

          Корабль мой парус развернул,

          Крепчая, ветер мачту гнет

          И песню громкую поет.

          Покинуть должен я страну,

          Где я любил, любил одну.
 

          Но еслиб мог я быть, чем был,

          И видеть то, чем взор мой жил,

          Прильнуть, припасть к груди одной,--

          То не разстался б со страной,

          Через морскую глубину

          Не поплыл бы, любя одну.
 

          Давно не видел я тех глаз,

          Где черпал радость столько раз;

          Но тщетно их хочу забыть,

          О них не думать, разлюбить:

          Хоть я из Англии бегу,

          Но лишь одну любить могу.
 

          

          Я грустным сердцем одинок;

          Вокруг себя с тоской гляжу,

          Но милых лиц не нахожу

          В толпе, куда я ни взгляну:

          Могу любить я лишь одну.
 

          И поплыву я по волнам

          К чужим, далеким берегам,

          

          Пока прекрасного лица

          Не позабуду... Мне ль забыть?

          Я буду век одну любить!
 

          Последний нищий, там иль тут,

          

          Любви иль дружбы теплый свет;

          Но у меня подруги нет,

          Моя любовь пошла ко дну,--

          Но все же я люблю одну.
 

          

          Никто не станет обо мне

          Лить слез, и не вздохнешь и ты,

          Разбившая мои мечты,

          

          
 

          Воспоминанье горьких дней

          Сердца, что мягче и слабей,

          Способно горем сокрушить;

          Мое ж - удар не мог разбить,

          

          И вправду любит лишь одну.
 

          Никто не знает - кто она,

          Мне дорогая, та одна;

          Что вынесла любовь моя,

          

          И чувствую всю глубину

          Моей любви, любя одну.
 

          Не раз других я уз искал,

          Других красавиц я встречал,

          

          Но чар не мог я победить,

          Мешавших чувствовать к другой

          Хоть тень того, что к той одной.
 

          Отрадно б для души моей

          

          

          В её глазах, и я стремлюсь,

          Бросая все, чрез глубину...

          Но все ж люблю, люблю одну!

Стансы, написанные при оставлении Англии.