Тьма

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1816
Примечание:Перевод П. А. Каленова
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона (разные переводчики)
Связанные авторы:Каленов П. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Тьма (старая орфография)

 

"Русский Вестник", 1876, т. 121, No 1

                          ТЬМА

                    (ИЗ БАЙРОНА)

          Я видел сон, который не вполне

          Был сном несбыточным. - Затмилось солнце,

          Померкли в небе звезды и блуждали,

          Утратя путь, по вечному пространству;

          Земля сковалась холодом и слепо

          Носилась в непроглядной тьме безлунной,

          И время шло, но свет не возвращался.

          Замолкли все людския страсти, ужас

          Объял людей, и все сердца застыли

          В одной мольбе - о возвращенье света.

          Костры повсюду запылали. Храмы,

          Дворцы царей и хижины убогих

          Шли на костры, - сжигались города.

          И люди вкруг своих жилищ горящих

          Толпились чтоб при зареве пожара

          Последний раз взглянуть в лицо друг другу.

          Счастлив был тот кто жил в стране вулканов,

          Кому во тьме светил их грозный светоч.

          Весь мир объят был страшным ожиданьем.

          Кругом леса пылали, вековые

          Деревья падали с ужасным треском,

          

          И гасло вдруг - и снова всюду тьма.

          И люди точно привиденья были,

          Когда огонь, во мраке ярко вспыхнув,

          Порой их озарял. Одни лежали,

          Припав к земле с рыданьями, другие

          С безумною улыбкой прижимали

          Свой подбородок к судорожно сжатым

          Худым рукам, а третьи торопливо

          Взад и вперед метались, раздувая

          Костры, а в безпокойном ожиданьи

          Глядели вверх на черный свод небесный,

          Объявший саваном весь мир, и снова

          С проклятьями бросались на земь, воя

          И скрежеща зубами. Птицы с криком

          В смятении летали над землею;

          Сошлись и звери, кроткие от страха,

          И змеи проползали, извиваясь

          Среди людей, шипели лишь, не жаля,

          И люди их на пищу убивали.

          Война, затихшая на время, снова

          

          И каждый насыщался, сидя мрачно

          Вдали от всех. Любви ужь не осталось,

          

          О смерти неизбежной. Лютый голод

          

          Глодали кости незарытых трупов

          Чтоб годод утолить. Собака даже

          Бросалась на господ своих; одна лишь

          Верна осталась телу господина

          

          Зверей и птиц, и голодом томимых

          Людей, пока не падала она

          В изнеможеньи или на другие

          Бросалась трупы. Верная собака,

          

          Лизала руку мертвую, на ласку

          Не отвечавшую, пока издохла.

          Все люди вымерлт; остались двое

          Из жителей большой столицы, - оба

          

          Сошлись у потухающого пепла

          Святого алтаря, где много было

          Набросано в костер вещей священных

          Для цели святотатной. Подойдя

          

          Они послешно раскопали пепел

          

          Их слабое дыханье оживило

          Огонь, под пеплом тлевший. Слабо вспыхнув,

          

          Тогда враги в лицо один другому, -

          Взглянули, вскрикнули и пали мертвы.

          Хотя она друг друга не узнали,

          Но умерли от ужаса при виде

          

          Оставил надпись - враг. Так все погибли.

          Мир опустел. Могучий, населенный,

          

          Без зелени, цветов, без человека

          И без живых существ - смешеньем праха.

          Озера, реки и моря затихли,

          Все замерло в их глубине. Недвижно

          

          Пустые корабли и распадались;

          Обломки их, упавши, замирали

          На месте: волны их не уносили.

          Приливы и отливы океанов

          

          

          В недвижном воздухе; исчезли тучи--

          Тьма не нуждалась в помощи их слабой.

          Весь безпредельный мир объят был тьмою.