Автор: | Байрон Д. Г., год: 1816 |
Примечание: | Перевод И. К. Кондратьева |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона (разные переводчики) |
Связанные авторы: | Кондратьев И. К. (Переводчик текста) |
ИВАН КУЗЬМИЧ (КАЗИМИРОВИЧ) КОНДРАТЬЕВ
(1849-1904)
ТЬМА
Из Байрона.
Я видел сон... но - это был не сон. |
Исчезло солнце. Звезды в тусклой дали, |
Темнея, без пути известного блуждали. |
Луны не стало. Мрак со всех сторон |
Шел, надвигаясь массою чугунной, |
Суля всему недвижимость и гнет, |
И вся земля, остывшая как лед, |
Висела в сфере влажной и безлунной. |
Явилось утро, но пришло - ушло, |
И за собою дня не принесло. |
Погасли страсти. Впал народ в кручину, |
Огонь все жгли. Все дрогнули сердца: |
От бедной хижины до пышного дворца |
Сжигалось все на дымную лучину. |
Престолы жгли. Горели города. |
Горела весь, горела и столица. |
Вокруг домов сгоревших, как стада, |
Стараяся друг другу заглянуть |
В последний раз. И счастливы те были, |
Кому вулканы горные светили. |
Тогда у всех один остался путь |
К спасению - огня просило тело: |
Зажглися уцелевшие леса, - |
Столбами дым пронесся в небеса, |
И все вокруг темнело и темнело. - |
Ужасный вид! При блеске тех огней, |
При исчезавшем постепенно свете, |
Виднелись группы мрачные людей: |
Иные, на подобие зверей, |
Бродили пасмурно; иные же, как дети, |
Глядели, с кротостью задумчивой, в глаза |
Всех окружающих. Горючая слеза |
Иных томила: горестно рыдали |
Они, закрыв ладонями чело; |
Иные распростертыми лежали, |
Иные улыбались. А иные зло |
Метались в стороны - и, с дерзостью убогой |
Щепами грея ряд своих могил, |
Взирали, а потом, с безумною тревогой, |
На землю быстро повергались ниц, |
Проклятья изрыгали, землю в недра рыли |
И - точно волки голодающие выли, |
Зубами скрежеща. Плеяды хищных птиц |
К земле слетались с беспокойным криком, |
Повеся крылья. Трепеща, пришли |
Отвсюду звери, позабыв о диком |
Своем величии. И змеи поползли |
Среди людей: свивалися, шипели, |
Но уж не жалили. Огромные стада |
Их убивали многие - и ели... |
На краткий миг замолкшая вражда, |
Вновь вспыхнула. За хлеб платили кровью. |
Впотьмах, несчастные, исполнены тоски, |
Глотая с жадностью добытые куски, - |
Уж не дышали к ближнему любовью. |
О смерти грозной мысль у всех была. |
Дрожал старик. Дрожал и тот, кто молод: |
Смерть неизбежная, бесславная ждала |
Всех одинаково. Ужасный голод |
Народ толпами всюду умирал. |
По всюду кости грудами валялись |
Без погребения. Наполнена была |
Земля гниением. А свежие тела |
Народом тощим жадно пожирались, - |
Всех рвали псы. Один лишь верный пес |
С своим владыкой голод перенес. |
Но пал владыка. Пес, уныло лая, |
Сидел над трупом, лаем отгоняя |
Зверей, и птиц, и алчущих людей. |
Забыв о пище, мордою своей |
Припал он к трупу, с верностию дикой, |
И - умер рядом со своим владыкой. - |
Был голод беспощаден. Смерти сон |
Царил везде. Но двое пережили |
В столице многолюдной всех. То были |
Враги давнишние. Во мраке, с двух сторон, |
Они сложили множество курений |
На место, где был алтаря придел, |
Где тысячи священных облачений, |
Вещей священных, но не для священных дел |
Найдя золы и угольев, они |
Дыханьем слабым слабые огни |
Раздули оба, и когда несмелой |
Струею пламя вспыхнуло, - свой взор |
Вдруг поднял каждый. Глядя друг на друга, |
Они вскричали оба от испуга - |
И пали мертвые. Озлобленный укор |
Угас в их взглядах. И они не знали |
На чьем челе мученья начертали |
Слова "он враг". - Мир дико опустел. |
Он весь застыл, стал глыбой отверделой, |
Без трав, без времени, без жизни многих тел. |
То был хаос из глины омертвелой. |
То смерть была... Бездонный океан |
Уснул. Уснули и другие воды. |
Ни что, ни вихрь, ни шумный ураган |
Там, без пловцов стояли корабли. |
Их мачты гнулись, тихо распадались |
И в бездну вод бесследно погружались. |
Прилив с отливом двигать не могли |
Прервали тучи. Ветер замолчал. |
Померкший мир щедрот не расточал |
Для жизни новой: стал он массой тленной, |
И - тьма одна царила во вселенной. |
Впервые: Мирской толк (Журнал общественной жизни, политики и литературы), 1880, 15 апреля, No 15. С.171-172.