Твен Марк
Годы жизни: | 30.11.1835 - 21.04.1910 |
Страна: | Американская литература |
Эпоха: | 19-й век, 20-й век |
Настоящее имя: | Клеменс Сэмюэл Лэнгхорн |
ФИО латиницей: | Twain Mark |
Настоящее имя латиницей: | Clemens Samuel Langhorne |
Изображения: | Изображения: "Твен М." |
Пересказы: | Краткие содержания: "Твен М." |
Экранизация произведений: | Экранизация произведений: "Твен М." |
Американский писатель, юморист, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатиру, философскую фантастику, публицистику и другие, и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа. |
Произведения автора:
| Связанные с автором:
|
1. | В Риме |
Перевод: Ирина Гавриловна Гурова | |
Категории: Путешествия, Рассказ, Юмор и сатира | |
2. | Жизнь на Миссисипи |
Переводчик неизвестен | |
Категории: Путешествия, Повесть | |
3. | Из новых странствований вокруг света |
Перевод И. В. Майнова. | |
Год: 1897, категории: Повесть, Путешествия | |
4. | Легенда замков «Ласточкино гнездо» и «Братья» (По рассказу капитана, но с некоторыми сокращениями) |
Категории: Путешествия, Легенды и мифы | |
5. | Легенда о Загенфельде, в Германии |
Перевод К. Федоровой | |
Категории: Рассказ, Легенды и мифы, Путешествия | |
6. | По экватору |
Переводчик неизвестен | |
Категории: Роман, Путешествия, Автобиографическая проза | |
7. | Приложения к книге "Пешком по Европе" |
Перевод: Ревекка Менасьевна Гальперина | |
Категории: Путешествия | |
8. | Старые времена на Миссисипи |
Переводчик неизвестен | |
Категории: Повесть, Путешествия |