Борьба за Рим.
Книга VI. Тотила. Глава XIII

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Дан Ф. Л., год: 1876
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XIII

Прибыв в лагерь, Цетег тотчас отправился навстречу Нарзесу и на рассвете следующего дня подъехал к его лагерю. Впереди других расположились дикого вида рослые люди с длинными копьями и широкими мечами. Без седел они крепко сидели на своих сильных лошадях. Их предводитель издали завидел подъезжавшего Цетега и стрелою бросился к нему на своей прекрасной лошади. Светлые глаза блестели смелостью и хитростью. Подъехав к префекту, он остановился и с минуту пристально смотрел на него.

- А, ты, должно быть, Цетег, защитник Италии, - вскричал он наконец и, повернув коня, уехал назад еще быстрее, чем приехал, и скрылся за лесом, где стояла пехота.

Цетег подъехал к рядам его воинов.

- Кто вы, и кто ваш предводитель? - спросил он.

- Мы лангобарды, - ответил один из них. - А наш предводитель - Альбоин, сын нашего короля. Он нанялся к Нарзесу.

"А, - подумал Цетег, - значит труды Лициния пропали даром".

Между тем вдали виднелись носилки Нарзеса. Подле них стоял Альбоин.

- Так ты не хочешь, Нарзес? - шептал он. - Напрасно, он кажется мне очень опасным. Тебе не надо говорить, ты только шевельни пальцем, - и он умрет.

- Отстань, - ответил Нарзес. - Я прекрасно понимаю, что ты хочешь устранить Цетега с дороги не для меня, а для себя. Но он еще нужен мне. Пусть сначала он уничтожит Тотилу, а мам уже я справлюсь с ним. Его судьба уже решена.

Между тем подъехал Цетег.

- Добро пожаловать, Нарзес, - сказал он. - Италия приветствует величайшего полководца этого столетия, как своего освободителя.

- Хорошо, оставим это, - ответил Нарзес. - Ты удивлен моим появлением?

- Кто ждет на помощь себе Ареобиндоса и вместо него находить Нарзеса, тот может только радоваться.

- Слушай же. Ты давно уже должен знать, что Нарзес всегда очень начальствует на войне. Знай же, что император велит тебе подчиняться мне со всем твоим войскам. Если ты соглашаешься служить под моим начальством, я буду рад, потому что ты хорошо знаешь Италию и готов. Если же не хочешь, то распусти своих солдат, - мне они не нужны: у меня сто двадцать тысяч воинов. Выбирай же, чем хочешь быть: моим подчиненным или гостем?

Цетег прекрасно понял, что если он не согласится подчиниться, то будет пленником Нарзеса, и потому ответил:

- Я считаю большой честью служить под твоим начальством, непобедимый полководец.

Про себя же подумал: "Подожди, и Велизарий явился сюда, как мой начальник. Но я справился с ним. Справлюсь я с тобой".

Нарзес действительно привел с собой стодвадцатитысячное войско. Он выяснил Юстиниану необходимость уничтожить готов.

- Они узнали наше бессилие и потому опасны. Теперь после войны они еще слабы, и мы можем уничтожить их. Но через несколько лет они отправятся и тогда, будь уверен, двинуться на нас, - и мы не в силах будем справиться с ними.

Юстиниан и сам сознавал, что это правда, и потому, несмотря на обычную скупость, на этот раз не пожалел денег и дал их на наем громадных орд. Со всем этим войском Нарзес двинулся в Италию, не с юга, как Велизарий, а с севера. "Готов нельзя уничтожить, начав войну с юга, - говорил он: - они уйдут на север, в горы, и там их не найдешь. Я начну свой поход с севера и буду гнать их все дальше на юг, а когда все они столпятся на самом берегу, я загоню их в море и потоплю, потому что флота, на котором они могли бы спастись, у них уже нет: милейший Цетег отнял, а правильнее, украл его у них".

И действительно Нарзес высадился на севере Италии и начал войну, какой еще не видали готы: это не была борьба войска с войском, а поголовное избиение готов. Никого он не брал в плен, а всех убивал, - не только мужчин, но и женщин, детей, стариков, больных, раненых, - никому не было пощады. Так двигался он с севера, уничтожая всех готов на своем пути. Понятно, какой ужас внушил он, когда способ его войны стал известен. При его приближении готы бросали все имущество и торопились спасаться с детьми и женами на юг, в лагерь Тотилы, где могли найти защиту. Скоро на всем севере Италии не осталось ни одного гота.

в различных крепостях, так что при нем было не более пятидесяти тысяч воинов. Этого было тем более недостаточно, что население Италии, узнав о характере войны Нарзеса, изменило свое отношение к Италии: в нем проснулась старая вражда к варварам, и во многих местностях они помогали Нарзесу разыскивать и уничтожать скрывавшихся готов. И Тотила в глубине сердца опасался исхода подготовлявшейся битвы. Особенно беспокоил его недостаток конницы. Большая часть его конницы была при войсках Гунтариса и Гриппы подле Рима, и он не мог противопоставить храбрым лангобардам соответственного числа воинов. Но судьба, казалось, и на этот раз решила помочь своему любимцу.

Уже несколько дней в лагерь готов доходили темные слухи о приближении какого-то подкрепления с востока. На Тотила не ожидал никакого подкрепления, и, опасаясь, чтобы не оказался какой-нибудь византийский отряд, послал графа Торисмута, Визанда и Адальгота на разведку. На следующий же день они возвратились, и Торисмут с радостным лицом вбежал в его палатку.

- Король, - воскликнул он, - я в добрый час привожу тебе старого друга. Вот он!

Перед Тотилой стоял корсиканец Фурий Агалла.

- Привет тебе, король готов, - сказал гость.

- А, кругосветный мореплаватель, добро пожаловать. Откуда ты теперь?

- Из тира и... мне необходимо сейчас же поговорить с тобою наедине.

По знаку Тотилы все вышли из палатки.

- В чем дело? - приветливо спросил Тотила. Корсиканец в лихорадочном волнении схватил обе руки короля.

- О, скажи "да", скажи "да": моя жизнь - больше жизнь, зависит от этого.

- Да в чем же дело? - с неудовольствием спросил удивленный Тотила, отступая назад: дикая пылкость корсиканца была противна его натуре.

- Скажи "да": ведь ты обручен с дочерью короля вестготов? Валерия свободна? Да?

Тотила наморщил лоб и с гневом покачал головою.

- Не удивляйся... не спрашивай! - продолжал Агалла. - Да, я люблю Валерию со всей страстью. Люблю почти до ненависти. Несколько лет назад я просил ее руки, но узнал, что она твоя, и уступил. Всякого другого я задушил бы собственными руками. Но тебе уступил и уехал - в Индию, Египет. Я бросился во все опасности, предавался всевозможным наслаждениям. Напрасно: ни чем не могу я изгнать образ ее из своей души. Я жаждал ее, как пантера крови. Я проклинал и себя, и тебя, и ее, думая, что она давно уже твоя. Но вот в Александрии я встретился со знакомым мне купцом из вестготов. Он рассказал мне, что ты избран королем и женишься на дочери их короля Агилы, а что Валерия живет одна в замку Тагины. Он клялся, что это правда. Я в тот же день поехал сюда. У берегов Крита я встретил порядочный отряд. Это были персы, которых Юстиниан нанял для войны с тобою. Они находились под начальством Исдигерда, моего старого знакомого. От него я узнал, с каким громадным войском Нарзес вторгся в Италию. И вот я решил заплатить тебе мой старый долг благодарности: я предложил Исдигерду двойную сумму и привел его сюда. В отряде две тысячи всадников.

- О, - вскричал обрадованный Тотила, - благодарю тебя. Такая помощь мне очень кстати.

- Но ты не ответил мне. Что ты не женат, это я знаю. Но говорят, что Валерия... не свободна... что она... О, заклинаю тебя, скажи, свободна ли она?

И он снова схватил руки Тотилы. Но тот с досадой отдернул их.

- Все та же старая необузданность! - с неудовольствием сказал Тотила.

- Отвечай, гот! - с гневом вскричал корсиканец. - Говори, да или нет?

- Валерия моя, - горячо сказал король. - Моя теперь и вечно.

Агалла дико вскрикнул от злобы и боли и с силой ударил себя обоими кулаками в голову, потом бросился на постель и уткнулся головой в подушку, чтобы заглушить стоны. Тотила несколько времени молча, с удивлением смотрел на него и наконец прикоснулся к его плечу.

- Да сдержи же себя! Разве это достойно мужчины? Я думал, что, испытав однажды, к чему приводит такая дикая страсть, ты научился владеть собою.

Агалла, точно тигр, вскочил и схватил кинжал.

севера, знаете, что такое любовь!

И он снова начал стонать.

- Я тебя не понимаю, - ответил ему Тотила. - Вижу только, что ты дурно относишься к женщине.

- Тотила! - с угрозой вскричал Агалла.

- Да, дурно, как к лошади, которую, если не взял один, то может получить другой. Неужели ты думаешь, что у женщины нет души? Что она не имеет своей воли, не сделает сама выбора? Неужели ты воображаешь, что если бы я действительно женился на другой или умер, то Валерия тотчас стала бы твоей? Нет, Агалла, вы - слишком разные люди. Женщина, которая любила Тотилу, едва ли согласится выйти за Фурия Агаллу.

Точно пораженный молнией, вскочил корсиканец.

- Гот, ты стал слишком горд! Как смеешь ты считать меня ниже себя? Возьми назад свои слова!

- Я сказал истину: кто любит меня, тот после никогда не сможет любить тебя. Валерия боится твоей дикости. Ты внушаешь ей ужас.

Тут Агалла снова вскочил и схватил Тотилу за плечи.

- Ты рассказал ей! - дико вскрикнул он. - Ты открыл ей!.. Ты... В таком случае...

- Довольно, - ответил Тотила, оттолкнув его. - Нет, я ей этого не сказал пока, хотя ты заслуживаешь...

- Молчи об этом! - с угрозой прервал его Агалла, но тотчас же переменил тон. - Прости, - сказал он. - Я теперь пришел в себя. Завтра я сам буду сражаться с моей конницей и заглажу свою вину.

- Вот видишь, Фурий, теперь ты совсем другой человек. Еще раз благодарю тебя за твою помощь. Твоя конница позволяет мне привести в исполнение превосходный план битвы, от которого иначе я должен был бы отказаться. А вот, кстати, идут и мои главные военачальники. Не уходи, выслушай мой план.

В палатку вошли Тейя, Гильдебранд, Гриппа, Торисмут, Маркья, Алигерн и Адальгот.

- Друзья мои! - обратился к ним Тотила: - я пригласил вас на совещание о предстоящей битве. Выслушайте же меня. Вот подробная карта окрестностей Таганы. Это фламиниева дорога, которая от Капры ведет к Тагине и спускается оттуда к Риму. Тут, при Тагине будет решена битва. Ты, Гильдебранд, будешь командовать нашим левым крылом. Даю тебе десять тысяч воинов. Ты, Тейя, станешь на правом крыле с пятнадцатью тысячами, - на горе позади Капры.

- О нет, - вскричал Тейя, - позволь мне быть подле тебя: я видел такой дурной сон!

- Нет, мой Тейя, - возразил Тотила, - план битвы нельзя составлять по снам. У вас с Гильдебрандом будет много дела, когда наступит решительный момент, потому что, еще раз повторяю, здесь, между Капрой и Тагиной, будет решено дело. Вот почему я и ставлю здесь половину своего войска. В центре армии Нарзеса стоят герулы и - лучший отряд его - лангобарды. Так слушайте же. Я знаю лангобардов, они слишком увлекаются во время битвы, на этом я и строю весь свой план. Я с небольшим отрядом своей готской конницы выйду из Капры против лангобардов. Они, конечно, не замедлят броситься на меня. Я же со всем своим отрядом тотчас обращусь в притворное бегство назад в Капру. Лангобарды бросятся за нами и далеко опередят свою пехоту. Они погонят нас через всю Капру и затем бросятся по фламиниевой дороге к Тагине. Тут дорога эта в одном месте суживается и проходит между двух высоких гор, густо поросших лесом. В этих лесах будут скрыты в засаде персы Агаллы. Когда лангобарды, преследуя нас, подъедут к этим горам, я быстро поверну свой отряд назад, на них. В то же время зазвучит рог, и по этому знаку твои персы, Фурий, бросятся также с двух сторон на лангобардов.

- Они погибли! - с торжеством вскричал Визанд.

- Но это еще половина только половина дела, - продолжал Тотила. - Ведь Нарзес поспешит с пехотой на помощь лангобардам. Но скрою в домах Капры стрелков из лука, а в Тагине - копьеносцев. И когда Нарзес бросится и захочет вмешаться с пехотой в борьбу конницы между двумя городами, наши стрелки нападут на него с двух сторон и задержат его.

- Не хотел бы я завтра быть лангобардом, - сказал Агалла.

- Вы, Гильдебранд и Тейя, когда увидите, что пехота Нарзеса подходит к Капре, броситесь на ее центр, а мы в то же время бросимся на оба крыла ее и легко отдалим их от главной массы.

- Ты - любимец Одина, - заметил ему Гильдебранд.

Вслед за тем все разошлись. В палатке остались только Тотила и Агалла.

- Нет, мне это принесет счастье. Или ты боишься, король готов?

- Фурий! - с негодованием вскричал Тотила. - Ступай, убедись сам, как мало походите вы друг на друга.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница