Автор: | Джером К. Д., год: 1891 |
Категория: | Повесть |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дневник паломника. Предисловие (старая орфография)
ДНЕВНИК ПАЛОМНИКА.
Джерома К. Джерома.
(С английского).
"Вестник иностранной литературы", No 2, 1893
ПРЕДИСЛОВИЕ.
Несколько месяцев тому назад один из моих друзей говорит мне: - Отчего вы не напишете серьезную книгу? Не мешало бы вам заставлять публику шевелить мозгами.
- Да хватит ли меня на это? - спрашиваю.
Вот я и попытался. Это серьезная книга. Поймите меня. Эта книга образует ваш ум. В этой книге я рассказываю о Германии - по крайней мере все, что мне известно о Германии и о представлении Страстей в Обер-Аммергау. Разсказываю и о других вещах, - только не все, что знаю, дабы не раздавить вас своими знаниями. Я хочу просвещать вас помаленьку. Когда вы прочтете эту книгу, мы можем начать сызнова и я разскажу вам еще кое-что. Но еслиб я выложил разом все свои сведения, то мог бы утомить вас, набить вам оскомину и стало быть не достиг бы своей цели. Итак я излагаю предмет в легкой и увлекательной форме, стараясь заинтересовать даже легкомысленных молодых людей. Они не должны заметить, что их поучают уму-разуму: в виду этого я насколько возможно постарался скрыть от них, что это очень серьезная и полезная книга. Я хочу оказать им добро без их ведома. Я хочу всем вам оказать добро: образовать ваш ум и заставить вас шевелить мозгами.
Для меня достаточное вознаграждение - сознание исполненного долга и процент из барышей, вырученных от продажи книги.