Ущелье дьявола.
Глава сорок седьмая. Бургомистр Пфаффендорф

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Дюма А., год: 1851
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава сорок седьмая
Бургомистр Пфаффендорф

Дверь дома господина бургомистра открылась. Самуил, Юлиус и Трихтер очутились перед очень крупным, полным человеком, видимо, весьма смущенным.

-- Бургомистр? - спросил Самуил.

-- Зачем он вам? - пробормотал тучный человек.

-- Затем, чтобы объясниться с ним.

-- А вы ничего худого ему не сделаете? - робко осведомился Фальстаф.

-- Напротив.

-- Если так, я - бургомистр.

-- Имею честь вас приветствовать! - сказал Самуил. - Но полагаю, что у вас в доме, кроме этого крыльца, имеются другие помещения поудобнее. Так не лучше ли нам там устроиться?

Бургомистр, которого проняла дрожь, провел их к себе в кабинет. Самуил сел.

-- Так вот, - сказал он. - Мы принимаем Ландек в свое заведывание. Надеемся, что вы не окажете нам сопротивление и избавите нас от суровой необходимости брать дома приступом. Университет оказывает честь вашему местечку - располагается здесь на некоторое время. Вы сами понимаете, что нам желательно быть здесь до некоторой степени хозяевами, и что у нас могут быть разные капризы, которым вам лучше было бы не противиться. Я и пришел уговориться с вами. Вы бургомистр Ландека, а я король университета. Чиноначалие требует, чтобы вы уступили мне свою власть. Я ее принимаю. Благодарю.

-- Но ради самого господа скажите, что вы намерены делать? - спросил толстый бургомистр.

-- О, будьте спокойны, достопочтеннейший... Виноват, как прикажете именовать вас?

-- Пфаффендорф.

-- Будьте спокойны, достопочтеннейший Пфаффендорф. Мы явились сюда только учиться и развлекаться. Мы будем развлекать и вашу деревню, будем задавать вам праздники. Вы против этого ничего не имеете?

-- Но вы не будете посягать на личность и имущества?

-- Ручаюсь вам за это своим королевским словом.

-- Ну что-ж! - сказал Пфаффендорф с тяжким вздохом.

-- Значит, решено? - сказал Юлиус.

-- Решено.

-- Вашу руку, благороднейший бургомистр! И пожалуйста не бойтесь, что я намерен каким бы то ни было образом унизить или затмить вашу почетную должность. Я оставлю за вами достойное вас место, которое вы и будете занимать во всех предстоящих развлечениях и церемониях.

-- Вы очень добры, - ответил тронутый Пфаффендорф. - Но мне пришло в голову, что вам, быть может, понадобится иметь под рукой нашу деревенскую милицию? Так я ее предоставлю в ваше распоряжение.

-- А велика она у вас?

-- Давайте его нам, - со смехом сказал Самуил. - Она будет под нашим покровительством.

-- Уж вы его не обижайте. Я сейчас кликну его. Бургомистр вышел, совершенно очарованный Самуилом. В кабинете был стол и на нем письменные принадлежности.

-- Садись сюда, - сказал Самуил Трихтеру.

-- Но послушай, - сказал Юлиус Самуилу, - как ты ухитришься разместить Гейдельберг в Ландеке? Правда, я могу отдать в твое распоряжение весь свой замок, но ведь и его далеко не хватит.

-- Прежде всего, - сказал Самуил, - к замку будет запрещено кому бы то ни было приближаться. Мы здесь не для того, чтобы стеснять графиню Гермелинфельд, а для того, чтобы служить ей. Мы будем счастливы, если она удостоит своим присутствием некоторые из тех праздников, какие я намерен устроить. Полагаю, что она победит свою робость и решится на это. Но это будет предоставлено вполне на ее добрую волю, и мы никоим образом не будем ее беспокоить своим соседством.

-- Все это прекрасно, но как ты разместишь весь этот парад?

-- Э, черт возьми. Что может быть заманчивее открытого неба в эти прелестные летние ночи. Спальней нашей будет зеленый лес. На случай дождя у меня есть пещеры, в которых я могу разместить четыреста человек. Ты не бойся, эти пещеры совсем не там, где находятся другие пещеры, которые ты знаешь. Что касается до продовольственных припасов, то они будут в изобилии доставлены из соседних мест. Да при том же и местные жители не так глупы, чтобы не воспользоваться ливнем из гульденов, который польется на них с неба. Они, несомненно, и сами запасутся провизией, и мы, наверное, будем утопать во всяческих роскошествах.

Затем, повернувшись к Трихтеру, он сказал ему:

-- А ты напиши распоряжения.

"Мы, Самуил 1, император фуксов, покровитель академической конференции, и проч., и проч., и проч... повелеваем и приказываем нижеследующее: 

РАСПОРЯЖЕНИЯ ОБЩИЕ.

Статья 1. Принимая во внимание, что в Ландеке гостиниц не имеется, все жилые дома оного обращаются в гостиницы.

Статья 2. Принимая во внимание за всем тем, что жилых домов Ландека недостаточно для нашей компании, в лесу под сводом небесным будет раскинут лагерь, снабженный всеми удобствами жизни, как-то: палатками из древесных ветвей, постелями из травы, кушетками из соломы и диванами из сена. Одни только женщины, дети и больные, признанные таковыми медицинским советом, будут обитать в презренных домах со штукатуркой и полами.

обыватели Ландека приобретут в Гейдельберге. Все продукты, происходящие из подверженного остракизму города, будут конфискованы. За этим единственным исключением всякое покушение на частную собственность равно, как и на личности, будет сурово караемо дисциплинарными мерами, принятыми в студенческом общежитии.

Правило это относится только к студентам, благородным же обитателям Ландека предоставляется свобода - сей высший дар человеческого существа - поступать по своему благоусмотрению и не возбраняется местным обывателям одалживать кому угодно все, что им заблагорассудится. 

РАСПОРЯЖЕНИЯ ВРЕМЕННЫЕ.

Конец сего первого дня употреблен будет на обзор местности и на водворение в ней.

Завтра две отдельные афиши укажут: одна программу бегов, другая - программу разных развлечений, которые будут устроены на сей обетованной Ландекской земле, дабы скрасить студентам печаль и горести жизни.

Дано в Ландеке 10-го августа 1811 года.

Самуил I. С подлинным верно: - Трихтер."

Чтение было встречено криками "браво". Особенный успех имело извещение насчет пунша. Когда Трихтер окончил, раздался настоящий гром торжественных одобрений.

В эту минуту пришел Пфаффендорф, ведя с собой того единственного человека, который изображал собой всю Ландекскую милицию.

-- Женщины, лошади и всякая кладь пусть следуют за мной!

В сопровождении бургомистра и милиционера, которые являлись представителями власти и избавляли его от необходимости прибегать к насилию, он разместил по деревенским домам всех женщин, все картонки для шляп и всякую иную кладь.

Потом он вернулся к мужчинам и сказал им:

-- Ну а вы, любящие больше небо, чем потолок, и звезды больше, чем свечи, следуйте за мной.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница