Елена.
Пролог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Еврипид, год: 1916
Категория:Трагедия


ОглавлениеСледующая страница

Еврипид. Елена

Перевод Иннокентия Анненского 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  Елена, спартанская царица (I)
  Тевкр, саламинский царевич, изгнанник (III)
  Хор пленных гречанок
  Менелай, муж Елены (II)
  Привратница пророчицы Феонои (III)
  Вестник, воин Феоклимена (II)
  Слуга Менелая (III)
  Феоноя, пророчица (III)
  Феоклимен, египетский царь, брат Феонои (III)
  Диоскуры Кастор и Поллукс (I)

Действие происходит в Египте, близ моря, вскоре после падения Трои. На переднем плане сцены строгая гробница покойного царя Протея; за нею стена кремля киклопической кладки, с зубцами. Ворота настежь открыты. Далее холм, на котором возвышается дворец Феоклимена; его двери заперты.

ПРОЛОГ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Перед гробницею на ложе из листьев и ветвей Елена. Утро. Царица поднимается с ложа.

Елена

  Здесь блещут Нила девственные волны; 
  Взамен росы небесной он поит, 
   
  Лежащие поля. При жизни здесь 
  Протей царил, и если Фарос домом, 
  То весь ему Египет царством был; 
  А браком царь с одной из дев пучинных, 
  Псамафой, сочетался, для него 
  Эаково покинувшею ложе. 
  И родила царю двоих детей 
  Его жена: Феоклимена-сына 
10 И благородную Идо; дитятей 
  Она отрадой матери была, 
  А брачных лет достигши, Феоноей 
  Наречена, затем, что от богов 
  И все, что есть, и все, что будет, ей 
  Открыто; эту честь она приемлет 
  От древнего Нерея, деда... 
  Мне
  Отечество на долю не без славы 
  Досталось тоже - Спарта; и Тиндар 
  Был мне отцом... Положим, существует 
  Предание, что сам отец богов 
   
  Что, лебедем прикинувшись, на лоне 
20 Ее он скрылся, подавая вид, 
  Что от орла спасается... так молвят. 
  Я названа Еленой, и моя 
  Вот горестная повесть: 
  Три богини,
  О красоте заспоривши, пришли 
  В идейское ущелье к Александру. 
  С Кипридою была там Гера, дочь 
  Чистейшая Кронида с ними, - должен 
  Был разрешить их распрю волопас. 
  И вот, мою красу (коль и несчастье 
  Прекрасным может быть) пообещав 
  Для ложа Александру, побеждает 
  Киприда, а Парис-Идей, покинув 
  Пастушеский загон, стремится в Спарту, 
30 Чтоб овладеть невестой. 
  Но своей
  Не вынесла обиды Гера - ложе 
   
  Она в ничто, и не меня женой 
  Он получил, нет: призрак из эфира 
  Чистейшего, по моему подобью, 
  Был Герою для Приамида слажен, 
  Царевича троянского. Меня 
  Он обнимал, но в мыслях лишь, пустое 
  То было обольщенье. Зевса же 
  Свершалася другая воля к вящей 
  Беде моей: меж греков и несчастных 
  Фригийцев он войну зажег, чтоб мать 
40 Освободить от населенья - Землю - 
  Чрезмерного и чтобы лучший грек 
  Был славою отмечен. Битв наградой 
  Троянам и ахейцам он назначил 
  Меня... Меня? О нет! Лишь звук пустой 
  Носился над войсками, а меня, 
  Среди морщин эфирных затаив 
  И тучею одев, Гермес похитил - 
  Зевс не забыл меня - и в дом Протея 
   
  Воздержнее, чтоб я осталась чистой 
  Для ложа Менелая. 
  С той поры
  Я здесь живу, а муж мой злополучный, 
  Войска собрав, на Илион повел 
50 И ищет там жены своей, добычу 
  Вернуть копьем гори. И много душ 
  Из-за меня на берегах погибло 
  Кипучего Скамандра. Претерпев 
  Все это зло, я остаюсь покрытой 
  Проклятьями, и эллины твердят, 
  Что я изменница, и в этой страшной 
  Войне виновна. 
  Для чего ж еще
  Живу я? Слово я храню от бога 
  Гермеса: "В Спарту с мужем ты вернешься; 
  Узнает он, что не была ты в Трое, 
  Не застилала ложа никому". 
60 А здесь, пока на свет Протей глядел, 
   
  Лишь с той поры, как мраком он одет 
  Подземного селенья, сын Протея 
  Меня на брак склоняет. Но супругу 
  Я прежнему верна - и вот к могиле 
  Протеевой с мольбой припала: пусть 
  Покойный царь меня для мужа чистой, 
  Как раньше, сохранит; и если имя 
  В Элладе опорочено бесславьем 
  Мое - хоть тела скверна не коснется! 

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Со стороны моря приходит Тевкр. Он одет как путник: на голове шляпа, в руке лук. Все внимание его привлечено дворцом, и он не видит вначале Елены.

Тевкр

  Вот дивная твердыня!.. Чья она? 
  Для Плутоса б годилась... Стен высоких 
70 Венец державный - грозные зубцы... 

(Переводит глаза на гробницу и с ужасом отступает, увидев Елену.)

  Ба... ба...
  О боги! Что за вид ужасный! Образ 
  Проклятой той, которая меня 
  И Грецию сгубила... 

  Пусть бессмертным
  Настолько же ты будешь ненавистна, 
  Насколько ты с Еленой схожа... Будь 
  Не на чужой земле я, ты б пернатой 
  Стрелы укусом искупила сладость, 
  Что Зевсовой подобна дщери ты. 

Елена

  За что же эти громы? Сам-то кто, 
  Несчастный, ты, и по какому праву 
  Вина другой проклятья мне стяжала? 

Тевкр

80 Я виноват... я гневу уступил... 
  Элладе всей Елена ненавистна; 
  Меня ж за речи извини, жена. 

Елена

  Но кто же ты? Откуда в этот край?

Тевкр

  Ахеец я, один из этих горьких.

Елена

  Проклятиям Елене не дивлюсь; 
  Но кто ты? Где отчизна? Кто отец? 

Тевкр

  По имени я - Тевкр; отцом слывет мне 
  Царь Теламон, а Саламин - отчизной. 

Елена

  А Нил тебе, его поля зачем?

Тевкр

90

Елена

  Несчастлив ты... Но кто ж тебя изгнал?

Тевкр

  Заступник первый - Теламон-отец.

Елена

  За что? Достойна слез судьба такая!

Тевкр

  Аякса-брата смерть меня сгубила.

Елена

  Но как? Ужели ты его убил?

Тевкр

  Он добровольно пал на свой же меч.

Елена

  Сойдя с ума?.. Здоровый не дерзнет.

Тевкр

  Пелея сыном был Ахилл, слыхала?

Елена

  Он сватался к Елене, говорят.

Тевкр

  Убитый, он соратникам оставил 
100 Из-за своих доспехов тяжкий спор. 

Елена

  Но в чем же связь беды Аякса с этим?

Тевкр

  Их взял другой, - Аякс не перенес.

Елена

  И на тебя несчастье это пало?

Тевкр

  За то, что с ним я вместе не погиб.

Елена
(помолчав)

  Ты, значит, был под славным Илионом?

Тевкр

  И сам себя сгубил с его стеной.

Елена
(живо)

 

Тевкр

  Не различить там даже места стен.

Елена

  Елена, горе! Ты сгубила Трою!

Тевкр

110 А с ней и нас. Какие реки крови!..

Елена

  Давно ли пал старинный Илион?

Тевкр

  Семь раз с тех пор плоды с дерев снимали.

Елена

  А долго ли под Троей были вы?

Тевкр

  Да, много лун за десять лет сменилось...

Елена

  А взяли вы... спартанскую жену?

Тевкр

  Да, Менелай - за косу золотую...

Елена
(тонко усмехаясь)

  Ты видел сам бедняжку иль слыхал?

Тевкр

  Как на тебя гляжу, ее я видел...

Елена

  Не боги ли играли вами, гость?

Тевкр
(угрюмо)

120 Другую речь начни... об этом будет.

Елена

  В своей догадке так уверен ты?

Тевкр

  Глаза смотрели, да и ум мой зряч.

Елена

  Что ж? Менелай с женой, поди уж, дома?

Тевкр

  Их в Аргосе и на Евроте нет.

Елена

  О, горе тем, о ком ты нам поведал...

Тевкр

  Они пропали без вести - так молвят.

Елена

  Но разве ж путь лежал ахейцам разный?

Тевкр

  Один был путь... Да буря размела.

Елена

  А на каких водах случилась буря?

Тевкр

130 Эгейского с полморя мы прошли.

Елена

  И с той поры его никто не видел?

Тевкр

  Никто. Его в Элладе числят мертвым.

Елена
(в сторону)

  О, смерть моя!..
  Дочь Фестия жива ль?

Тевкр

  Ты говоришь о Леде? Нет, скончалась.

Елена

  Не слава ли Елены тут виной?

Тевкр

  Так говорят. На благородной шее 
  Она стянула узел роковой. 

Елена

  А Тиндариды живы иль не живы?

Тевкр

  И живы и не живы; слух двоится.

Елена

  Но что ж верней? О, горе мне, о, горе!

Тевкр

  Есть слух такой, что звездами они 
140  

Елена

  О, сладкие слова! Ну, а другой?

Тевкр

  Из-за сестры как будто закололись. 
  Однако не довольно ль? Оживлять 
  Стенания - что пользы? Я хотел бы 
  Здесь вещую увидеть: вот зачем 
  До царской я твердыни добирался. 
  Ты пособишь мне, может быть: из уст 
  Горю узнать царевны Феонои, 
  Куда крыло направить корабля 
  От этих мест должны мы, чтобы Кипра 
  Достичь верней: там Аполлон велел 
  Нам обитать и город там назвать 
150 По имени родного Саламина. 

Елена

  Тебя научит плаванье само. 
  А этот край покинь, пока наследник 
  Державного Протея, наш властитель, 
  Тебя еще не видел: лов его 
  Со сворами надежными сманил. 
  Ему лишь в руки эллин попадется - 
   
  Не спрашивай, пожалуйста: молчаньем 
  Я связана, и пользы нет в словах. 

Тевкр

  Ты хорошо, жена, сказала; боги 
  Пусть воздадут тебе за благо благом! 
160 Хоть видом ты похожа на Елену, - 
  Душа иная у тебя - совсем 
  Иная. Та пусть сгинет, светлых вод 
  Еврота не увидев; а тебе 
  Во всем, жена, успеха я желаю. 

(Уходит обратно.)

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

По уходе Тевкра Елена в грустном раздумье смотрит в сторону моря; во время следующей ее песни пятнадцать эллинских девушек, ее подруг, собираются вокруг нее.

Елена

  Тягостной скорби глубоко осевшие слезы... Какое 
  Жалкому сердцу открылось ристалище стонов! Какая 
  Песня вместит вас, - вы, слезы, вы, вопли, вы, муки? 

Строфа I

  Девы крылатые!
  Дети земли, сюда! 
  Сюда, о сирены, на стон 
   
170 С флейтой ли Ливии 
  Иль со свирелью вы - 
  Слезного дара жду 
  Скорби взамен моей: 
  Муку за муку мне, 
  Песню за песню мне 
  В сладком созвучии! 
  Пусть Персефона примет от нас 
  В темном чертоге своем 
  Жертву рыданий для милых, 
  Милых усопших. 

Хор

Антистрофа I

  Воды лазурные
  Взоры ласкали мне, 
180 Я же, лежа на нежной траве, 
  Яркие ризы сушила, 
  В блеске лучей золотых 
  Солнца развесив их 
  По тростникам младым. 
   
  Негу прервал мою: 
  Стоны - не лиры звук: 
  Нимфа-наяда так 
  Стонет в горах, когда Пана насилье 
  К браку неволит ее... 
  Стонут за ней и утесы, 
190 Стонут ущелья. 

Елена
(простирая руки к женщинам)

Строфа II

  Ио!.. Ио!.. 
  Добыча диких скитальцев, 
  Девы, девы Эллады... 
  Моряк навестил нас ахейский 
  Дар его - новые слезы: 
  Пал Илион, и обломки 
  Жаркое пламя пожрало... 
  Тьмы я мужей сгубила... 
  Их унесло Елены 
  Полное муки имя. 
200  
  Смерть за мое бесславье; 
  Долго носился по волнам 
  Муж мой - и взят пучиной; 
  Кастор и брат родимый 
  Кастора, гордость и слава 
  Родины нашей, - исчезли. 
  Нет их на конном ристанье, 
  Нет среди юношей стройных 
  На состязанъях, на бреге 
  Средь тростников высоких 
210 Пышнозеленых Еврота. 

Хор

Антистрофа II

  Увы! Увы! 
  О, жребий долгого стона! 
   
  В удел ты, жена, досталась 
  В день, когда с думою лютой 
  Зевс из эфирной сени 
  К нежной Леде в объятья 
   
  И влюбленным спускался!.. 
  Мука тебя какая, 
  Мука, скажи, миновала? 
  Чем не пытал тебя жребий? 
   
220 Братьев уж нет под солнцем, 
  Радость отчизны не светит 
  Сердцу Елены, и ласкам 
  Варвара злые толки 
   
  Муж твой погиб. Афины ж 
  Медного дома больше 
  В Спарте ты не увидишь. 

Елена

230 О, увы! Увы! Увы! 
   
  Или эллинской упала 
  Ель, в которой столько слез, 
  Столько слез троянских было? 
  Из нее ладью и весла 
   
  К очагу спартанца ехать 
  За моею злополучной 
  Красотой - для ласки брачной. 
  О Киприда, о царица 
   
  Это ты хотела смерти 
  Для данайцев и троян - 
240 Вот судьбы моей начало! 
  Зевса строгая подруга 
   
  Словом воли непреложной. 
  И от луга, где, срывая 
  Со стеблей живые розы, 
  Наполняла я беспечно 
   
  Посвятить их Меднозданной, - 
  Неповинную Елену 
  По стезе Гермес эфирной 
  В этот грустный край уносит 
   
  Меж Элладой и Приамом, 
  Чтоб напрасные укоры 
250 На прибрежье Симоента 
  Имя резали Елены! 



ОглавлениеСледующая страница