Киклоп.
Пролог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Еврипид, год: 1906
Категория:Драма


ОглавлениеСледующая страница

Еврипид. Киклоп

ДРАМА САТИРОВ 

Перевод Иннокентия Анненского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  Силен (III)  
  Хор сатиров  
  Одиссей (II)  
  Киклоп (I)
   Статисты: спутники Одиссея и рабы Киклопа.

ПРОЛОГ

Сцена представляет берег моря и в некотором отдалении от него скат Этны и вход в пещеру, перед которым загорода и лужайка. Загорода протянута между двумя выступами скал. На лужайке приготовлены ведра с водой. Вокруг дикая утесистая местность. Начало действия около полудня.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Из пещеры выходит старый Силен с железными граблями в руках.

Силен

  Сочту ли я, о Бромий, те труды, 
  Которые от юности доныне 
  Из-за тебя мы терпим? Начались 
  С тех пор они, как ты, безумьем Геры 
  Охваченный, ушел от Ореад 
  И их дозора, Бромий. Позже я 
  Щит по следам носил твоим в сраженье 
   
  Пробив броню, гиганта уложил 
  Ударом я в той битве... Так ли, полно? 
  Уж не во сне ль я видел? Нет, доспех 
  Я показал тогда же Вакху. Были 
10 Труды, но то, что терпим ныне, горше. 

(Помолчав.)

  Когда, тебе судив далекий путь, 
  Разбойников подустила тирренских 
  Кронидова жена и эта весть 
  Дошла до нас, я сыновей на розыск 
  Повез. На руль, конечно, сам, они ж 
  На весла налегают и лазурь 
  Ударами их бороздят и пенят. 
  И были мы уж у Малеи - вдруг 
  С востока нас подхватывает ветер 
20 И на утес бросает этот, где 
  Царя морского дети, одноглазый 
  Свирепый род ютится по пещерам. 
  Киклопами зовут их... К одному 
  Из них - увы! - рабами мы попали. 
   
  Для нас в его пещере ликований 
  Вакхических; безбожному стада 
  Киклопу мы пасем. По скалам дальним 
  Моих детей их молодые ноги 
  За козами гоняют - я ж смотрю, 
  Чтоб молока довольно было в ведрах, 
30 Да этот дом для нечестивца мне 
  Приказано держать в порядке. Должен 
  И за столом служить я. Вот теперь 
  Ты хочешь иль не хочешь, а скребницей 
  Железною работай, - чистоту 
  Стада и господин наш, видишь, любит. 

С домашней стороны на орхестру спускается хор молодых сатиров - это еще полудети. Они гонят стадо, с которым им довольно трудно справиться, потому что они увлечены пляской, поддерживая ее музыкой импровизированных кастаньет и подражанием звукам бубна и рожка.

Силен
(еще не видя их)

  Но что я слышу? Будто плясовой 
  Несется лад и музыка... Ну право ж, 
  Как в те часы, когда, ликуя, хором 
  Вы, Сатиры, к Алфее провожали 

(он увидел сыновей)

  Гремучего, и лиры опьянял 
40  

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Силен и хор.

ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

в сопровождении мимической сцены, которая заключается в том, что сатиры стараются загнать стадо в загороду, а оттуда в пещеру.

Хор

Строфа

  Славная родом, куда ты, 
  Матери славной дочь? 
  Что ты? Опять на скале? 
  Здесь-то - ветер какой 
  Теплый, трава какая, 
  Прямо из речки вода... 
  В ведрах, гляди, кружится! 
  Вот и наш дом... А там, 
  Слышишь, ягнята плачут... 
  Месод Ты, кому говорим мы, разве ж 
  Плохо тебе гулять 
50 Здесь по траве росистой? 
  Гей, круторогий, куда 
  Стадо ведешь? Дождешься 
  Камня в широкий лоб... 

  Что молока-то скопилось!
  Время детей кормить... 
  Дай же сосцы им!.. Пора, ведь 
  Бедные целый день 
  Спали голодные: слышишь, 
  Ищут тебя, зовут... 
60 Долго ль еще ты будешь 
  Травы мять на лугу? 
  Гей ты!.. Сейчас в пещеру!.. 

Эпод

  Нет для нас Бромия больше,
  С тирсами нет менад, 
  Гула отрадного бубна, 
  Тонкой струи вина 
  Над серебром потоков, 
  Танца безумных нимф... 
70 Песнью лилась там радость, 
  Дивный напев ее звал, 
  Ту, которую выбрал 
  Я среди белоногих, 
  Быстрых ее подруг. 
   
  Где ты один? И ветер 
  Какой твоею играет, 
  О бог, золотою гривой? 
  А над твоим слугою 
  Другой господин; один лишь 
  Глаз у Киклопа, Бромий. 
  Бродит слуга печальный 
  В этом жалком отребье 
80 Шкуры козьей и светлых 
  Глаз твоих, боже, не видит. 

Силен

(видя, что сатиры, размечтавшись, опять забыли о стаде, которое разбредается, хлопая в ладоши, вызывает рабов)

  Довольно, дети, слугам в эту сень 
  Глубокую загнать велите стадо. 

Сатиры, обрадованные отдыхом, разлеглись, пока рабы загоняют стадо.

Хор

  Гей!.. вы... Но сам родитель впопыхах?..

Силен

  У берега я вижу корпус судна 
  Аргосского, гребцов и их вождя. 
  Они идут к пещере, а на шеях 
   
   
90 Чтоб их водой наполнить... Бедняки, 
  Откуда-то они?.. Им неизвестен, 
  Конечно, нрав Киклопа и его 
   
  Что челюсти здесь жадные их ждут. 
  Однако не шумите... Мы узнаем, 
  В Сицилию они попали как, 
  Сюда, к подошве Этны... Тише, дети. 



ОглавлениеСледующая страница