Губительница душ.
XXX. В лабиринте любви

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Захер-Мазох Л., год: 1870
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXX. В лабиринте любви

Следующий бал давал отец Генриетты Монкони. Приглашенные должны были ехать в санях до имения его, села Ромшино, лежавшего верстах в тридцати от Киева.

Часов около двенадцати целая вереница саней остановилась перед домом Монкони. Гостям был предложен роскошный завтрак, состоящий преимущественно из польских национальных блюд. В числе приглашенных был и Казимир Ядевский. Поднимаясь по ступенькам лестницы, он вдруг почувствовал, что маленькая женская ручка опустилась ему на плечо. Оглянувшись, он увидел даму с напудренными волосами, в щегольской бархатной шубке. Она приветливо улыбалась ему, но он не сразу узнал в ней юную подругу своего детства.

-- Что это значит? Ты не узнаешь меня? -- спросила Эмма.

-- Неудивительно, -- отвечал Казимир, -- ты так изменилась... Про тебя рассказывают просто чудеса!

-- Что именно?

-- Ты сделалась светской девушкой, кокеткой, граф Солтык от тебя без ума...

-- Тут нет ничего необыкновенного.

-- Не разлюбила ли ты меня, Эмма? Скажи, за что ты меня так терзаешь?

-- Глупенький! -- с неподражаемой иронией проговорила красавица. -- Пойми, я умышленно преследую Солтыка, а о любви между ним и мной нет и речи.

-- Докажи мне это, позволь сегодня быть твоим кавалером.

-- С удовольствием, только это зависит не от меня, а от патера Глинского.

Войдя в залу, Ядевский отозвал в сторону иезуита и заявил ему о своем желании ехать в санях вместе с Эммой Малютиной.

-- Как распорядится судьба, -- с лукавой усмешкой отвечал патер Глинский.

-- Моя судьба в ваших руках.

Иезуит снова улыбнулся и тихонько пожал Казимиру руку. Принесли две вазы с билетиками. Анюта и Эмма вынимали билетики и подавали патеру Глинскому. Тот громко произносил имена дам и кавалеров, а затем бросал билетики в третью вазу. Вышло так, что Солтык поехал с Анютой, а Ядевский - с Эммой. Впереди ехал герольд в польском костюме с гербом Монкони, за ним - полдюжины трубачей, два барабанщика, человек двадцать казаков, сани с музыкантами в турецких костюмах, еще одни - с людьми, переодетыми в монахов, медведей, гигантских петухов и тому подобное. Затем санки с дамами и кавалерами и, в заключение поезда, -- целая толпа молодых людей в польских костюмах верхом на лошадях.

За городом лошади помчались во весь дух и часа через гости благополучно добрались до Ромшино, где их встретили крестьяне в праздничных платьях. На крыльце господского дома стоял маршал с жезлом, окруженный слугами в древнепольских ливреях, и тотчас по приезде гостей за усадьбой раздались пушечные выстрелы.

Дамы и кавалеры попарно вошли в столовую, где стол буквально ломился под тяжестью старинной серебряной посуды и множества ваз с цветами и фруктами. Пока гости обедали, на дворе поднялась страшная вьюга, Ветер бушевал с такой силой, что двери и рамы дрожали. Присутствующие обменивалась испуганными взглядами - в этой местности бывали случаи, когда снегом заваливало целые деревни и сообщение с городом прекращалось на несколько дней. Старик Монкони поспешил успокоить взволнованное общество.

-- Это неожиданное приключение заставит вас погостить у меня несколько дней! -- воскликнул он, обращаясь к гостям. -- Я этому очень рад! С голоду мы не умрем, музыка у нас есть, только господам кавалерам придется спать на соломе в зале, но эта беда еще невелика!

старики сели играть в карты, а молодежь по инициативе патера Глинского затеяла постановку живых картин. В одной из комнат устроили небольшую сцену и рядами поставили стулья для зрителей.

и поднятым мечом в руке.

-- Поняли ли вы этот намек? -- обратилась Эмма к графу, когда занавес опустился. -- Вас предостерегают. Берегите свою голову.

-- Напрасное предостережение!

-- Боже, каким трагическим тоном вы это произнесли!

 Право, я не знаю, что со мной происходит! -- воскликнул Солтык. -- Я чувствую себя точно в плену на галере у турецкого корсара. Вы для меня загадка, а между тем меня влечет к вам какая-то сверхъестественная сила.

-- Что значат эти косвенные упреки?

-- Мне иногда мерещится, что между вами и мной существует тайный союз, что мы составляем исключение из общей массы людей, а между тем я видел сегодня, как вы приветливо улыбались и пожимали руки какому-то поручику.

-- А! Вы ревнуете! Это меня забавляет!

Раздался звонок. Вторая картина представляла времена года: Анюта - весну, Катенька - лето, Генриетта - осень и Ливия - зиму.

-- Оставьте меня в покое.

-- Помилуйте! Разве вы не замечаете, что ваши причуды не нравятся обществу?

-- Вы устроите опять какую-нибудь глупую аллегорию!

-- Очень рад, что вы поняли мое предостережение. Вам нужен ангел-хранитель... им буду я. Эта таинственная девушка погубит вас, я это предчувствую!

 Погубит?! -- с неподражаемо задорной усмешкой повторил граф. -- Приятно умереть в когтях такой красивой пантеры!

В третьей картине Ливия изображала героиню одной из поэм Мицкевича, а граф - ее возлюбленного. В четвертой - участвовали Катенька с Беляровым: она была вожаком, а он отлично исполнил роль медведя. Публика ликовала. Вслед за тем музыканты начали настраивать свои инструменты и вскоре в танцевальной зале, раздались громкие звуки полонеза. В первой паре шел хозяин дома с мадам Огинской, за ними Анюта с графом Солтыком... и пестрая вереница гостей попарно потянулась через длинную анфиладу комнат в танцевальную залу.

Как только окончился полонез, граф подошел к Эмме Малютиной, которая сидела в углу за колонной.

-- Как вы любите уединение, -- улыбнулся он.

-- Я ждала вас, -- отвечала девушка.

 Эмма, скажите мне, кто вы: ангел, демон, тигрица или кокетка?

-- Быть может, все вместе.

 Чего вы от меня добиваетесь?

-- Вы еще не догадались? Так слушайте же: я никогда не полюблю вас, но желаю, чтобы вы меня любили.

-- Я уже люблю вас... Что же дальше?

 Дальше?.. Со временем вы это узнаете...

Бал длился до самого утра. Дамам были отведены комнаты для отдыха, а мужчины расположились в столовой на соломе. Между тем, метель утихла, солнце озарило необозримую белоснежную равнину, и сотни крестьян усердно принялись работать лопатами, расчищая дорогу для проезда господ.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница