Бранд.
Действие четвертое

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ибсен Г. Ю., год: 1865
Категория:Драма


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ 

Сочельник в пасторском доме. В комнате томно. В средней стене входная дверь. В одной из боковых окно, в другой двери.Агнес в трауре стоит у окна, вперив взор в ночную тьму. 

Агнес

Нет все и нет! О, как ждать тяжело,
Во мраке посылать безответный
Оклик тоскливый один за другим.
Хлопьями падает мягко
Снег и, как саваном, церковь одета.

(Прислушивается.)

Чу... заскрипела калитка...
Твердые слышу мужские шаги.

(Бежит и отворяет дверь.)

Бранд, это ты? О, входи же!

Бранд входит, весь запорошенный снегом, в верхней одежде, которую снимает с себя.

Агнес (обнимая его)

Как тебя не было долго со мной!
Я заждалась, истомилась...
Не покидай меня,Бранд! Я стряхнуть
Черные мысли не в силах,
Эти два дня - о, мой Боже!
Что это были за дни и за ночь!

Бранд

Полно; опять я с тобою.

(Зажигает свечу, которая слабо озаряет комнату.)

Как ты бледна!

Агнес

Истомилась я,Бранд!
Долго смотрела в тьму ночи,
Слушала, звуки ловила. Потом
Вить ему стала веночек.
Вышел он мал, но мне негде достать
Зелени больше; я с лета
Кустик лелеяла к елке ему;
Кустиком Альфа он звался...
Вот и достался ему, но - венком!

(Заливаясь слезами.)

Видишь, успело уж снегом
Наполовину его занести
Там... там...

Бранд

...На кладбище,Агнес.

Агнес

Бранд

Довольно, не плачь.

Агнес

Да... но имей же терпенье!
Все еще кровью исходит душа;
Рана свежа еще слишком;
Я ослабела. Но скоро опять
Справлюсь, окрепну. Мне только
Первые дни пережить бы... И ты
Жалоб моих не услышишь.

Бранд

Праздник великий встречают ли так?

Агнес

Знаю... но будь терпеливым!
Вспомни, в сочельник прошедший играл
Он у меня на коленях -
Резвый, здоровый, теперь же лежит
Там... там...

(Содрогается, не в силах произнести слова.)

Бранд (с ударением)

...На кладбище!..Агнес.

Агнес

Не называй же! Не надо, молю!

Бранд

Надо, и громад, сильнее!
Если тебя это слово страшит -
С силой прибоя морского
Пусть раздается!

Агнес

Страдаешь ты сам
Больше от этого слова,
Чем показать мне желаешь. На лбу
Вижу я крупные капли
Пота, которых то стоит тебе.

Бранд

Пеною с фьорда мне брызнул
Ветер в лицо.

Агнес

А в глаза тебе с гор
Снегу нанес, что, растаяв,
Влагой наполнил их? Нет, горяча
Слишком та влага. Я знаю -
В сердце источник ее.

Бранд

Но пора
С духом собраться нам,Агнес,
Путь продолжать шаг за шагом...
Ты поглядела б, какую борьбу
Выдержал с бурей сегодня!
Вились, дробились о шкеры валы.
Чайки примолкли в испуге;
Утлый наш бот обдавало дождем,
Градом хлестало; от ветра
Мачта трещала, и парус, в клочки
Бурей разорванный, бился;
Стоном на боте стонал каждый гвоздь!
С грохотом рушились в море
С гор снеговые лавины.
Бросивши весла, сидели
В боте, как мертвые, восемь гребцов.
Сам тогда встал у руля я,
Принял команду; я чувствовал, знал:
Богом на подвиг я призван,
Он мне погибнуть не даст!

Агнес

Выдержать бурю нетрудно,
Я же... подумай! Как птица
В тесном гнезде день-деньской
С горем своим воробьиным!
Нечем его заглушить, и убить
Время ползучее нечем!
Отстранена от борьбы; до меня
Подвигов блеск не доходить.
Вспомни, как дело ничтожно мое,
Мелко... Все дома я, дома...
Помнить не смею, забыть не могу!

Бранд

Дело твое не ничтожно,
Агнес, не мелко; теперь велико
Более, чем когда-либо.
Слушай, что сделало горе со мной.
Слезы нередко туманят
Взор мой, смиряются мысли, и дух
Мягче становится; будто
Сладость какую-то я нахожу
В том, чтобы плакать и плакать...
Господа вижу так близко,
Как никогда; и меня от Него,
Будто лишь шаг отделяет
Так бы и бросился,Агнес, к Нему,
К мощной деснице прижался,
Спрятал лицо на отцовской груди!

Агнес

Если б всегда Его видел,
Бранд, ты таким! Не владыкой, - отцом!

Бранд

Агнес, не смею. Не смею
Дела Господня я здесь тормозить.
Должен в Нем видеть владыку
Строгого неба, земли судию, -
Нужен Он слабому веку!
Ты же, ты можешь в Нем видеть отца,
В Божьи объятья стремиться;
Ты головою усталой прильнуть
Можешь к груди Его,Агнес,
Новые силы на ней почерпнуть,
Бодрой уйти, просветленной,
Мне - в Мир борьбы - в своем взоре
Это и значит делить пополам
Радости жизни и горе;
В этом святая суть брака. Один
Силы в борьбе напрягает,
Лечит другая все раны его;
Только тогда эти двое
Истинно телом и духом - одно.
Агнес, с тех пор, как от света
Ты отказалась, связала судьбу
Смело с моею судьбою,
Долг на себя ты немалый взяла.
Я буду биться упорно,
Иль одолею, иль в битве паду;
Буду и в жар я полдневный
Биться и в холод ночной сторожить;
Ты ж мне любви, ободренья
Полные чаши к устам подносить,
Жажду борца утоляя:
Сердце мое под бронею.
Видишь, призванье не мелко твое,
Дело твое не ничтожно!

Агнес

Каждое дело, за что ни возьмусь,
Стало мне,Бранд, не под силу.
Мысли мои вьются вкруг одного;
Сном мне все кажется, сказкой.
Дай же поплакать мне, дай погрустить;
Мысли собрать помоги мне!
Я ведь не знаю теперь, как и быть,
В чем самый долг мой - не знаю...
Бранд, без тебя в эту ночь приходил
Альф мой... в одной рубашонке.
Пухленький, розовый, свежий такой;
Ножками шлепал босыми
По полу, прямо к постели моей,
К "маме" тянулся с улыбкой...
Словно просил, чтоб согрела его!..
Я задрожала вся...

Бранд

Агнес

О. ведь я видела - Альф мой озяб!
Как не озябнуть па ложе
Твердом, холодном, из стружек!

Бранд

На нем
Тело покоится только,
Дух же малютки на небе.

Агнес (отшатываясь от него)

Зачем
Рану ты мне растравляешь?
В том, что безжалостно телом зовешь.
Все я дитя свое вижу;
Все еще тело и дух для меня
Слиты в единое что-то;
Я разделять их не в силах, как ты.
Альф там под снегом - все тот же
Альф для меня, что и на небо взят.

Бранд

Надобно рану твою растравлять
Чаще, сильней, чтоб скорее
Вытекла кровь вся дурная и ты

Агнес

Будь терпеливей! Веди меня,Бранд,
Но не гони через силу!
Будь со мной, бодрость во мне поддержи,
Поговори со мной мягче.
Может в минуты величия звать
Голос твой, с силою грома.
Душу на подвиг, который ее
Жизни венцом увенчает;
Но неужели нет слов у тебя,
Звуков нежней, задушевней,
Чтобы сердечную боль утолить,
Муки смягчить и мне душу
Светлым надежды лучом озарить?
Бог тот, Кого я познала
Через тебя, не отец - судия,
Грозный владыка на троне!
Как же придти к нему с горем могу
Мелким своим материнским?

Бранд

Лучше бы было вернуться тебе
Раньше ты,Агнес?

Агнес

Назад - никогда!
Часто, однако, томлюсь я;
Тянется к солнцу и свету душа.
"Легок наш дух для подъема,
Бремя же трудно нести ему", - так
Старая мудрость твердила.
Мир твой велик для меня чересчур,
Все для меня велико в нем -
Цели, пути твои, воля, ты сам...
Скалы, замкнувшие здесь нас,
К свету дорогу отрезавший фьорд.
Горе, борьба и утрата...
Старая церковь одна лишь мала.

Бранд (пораженный)

Церковь мала! Не впервые
Слышу я это... Зачем же мала?

Агнес

Как объяснить тебе? Разве найдешь
В разуме эти причины.
Словно цветов ароматом пахнет,
В душу тебе настроенье,
Будто как ветром обвеет ее;
Бог весть откуда тот ветер,
Бог весть куда улетает сиять;
Чувствую я и - довольно;
Чувство, не разум мне мой говорит, -
Слишком мала наша церковь.

Бранд

Дар ясновиденья свойствен мечтам,
Грезам народа, и в душах
Сотен людей здесь живет та мечта.
Даже в душе той безумной
Громко кричала она о себе:
"Гадко, темно там и тесно", -
Мне говорила безумная Герд.
После от многих из здешних
Женщин я жалобу ту же слыхал:
"Слишком мала наша церковь".
В жалобе этой - потребность иметь
Храм величавый, просторный.
Агнес, ты ангел! Тебя мне послал
Бог, чтоб указывать путь мой.
Там, где сбиваюсь я, мимо иду.
Ты направленье находишь.
Путь надлежащий каким-то чутьем.
Ты никогда не сбивалась,
Не увлекалась огнями болот.
В первый же день указала
Верное творчества поле ты мне,
К выси полет прервала мой,
Взор мой направила внутрь. И теперь
Вновь ты сказала мне слово,
Что озарили, как молнией, мрак,
Где я с трудом пробирался,
Светом дневным осветило мой труд...
Дом Божий мал здесь и тесен,
Новый, просторный воздвигнуть - мой долг,
Ясно так, что дал в тебе мне Господь!
Вот и молю я, как ты же.
Не уходи, оставайся со мной!

Агнес

Сброшу с себя я гнет скорби,
Слезы отру и навек схороню
Память в могиле глубокой,
Морем забвенья ее окружу;
Всякую счастия дымку
С мира фантазий моих я смахну:
Буду твоею всецело,
Только женой твоей, больше ничем!

Бранд

Помни, что к цели великой
Путь наш ведет.

Агнес

Не гони лишь; оставь
Строгости бич, умоляю!

Бранд

Агнес, орудие Вышнего - я.

Агнес

Да, но Он добрую волю
Не отвергает, хотя бы ей сил
И не хватало для дела.

Бранд

Агнес, куда же ты?

Агнес (с улыбкой)

В праве ль забыть
Я о заботах домашних?
Нет, и тем боле в канун Рождества.
В прошлом году меня назвал
Ты расточительной,Бранд: в канделябрах
Все зажжены были свечи,
Зеленью комната вся убрана,
Елка в игрушках стояла,
Пенье звучало, веселье здесь шло...
Вот и сегодня все свечи,
Ради великого дня, я зажгу,
Дом приберу и украшу.
Если Господь к нам заглянет сюда, -
Узрит детей Он, покорных
Воле отцовской и знающих, что
Гнев Его права им не дал
Видишь, не плачу я больше,
Слез на лице моем нет и следа.

Бранд (крепко прижимая ее к груди и затем вновь выпуская из своих объятий)

Вижу; так делай же дело свое -
Светом очаг озари наш!

Агнес (с грустной улыбкой)

Ты же великий свой храм воздвигай;
Но - до весны,Бранд! Не медли.

(Уходит.)

Бранд (глядя ей вслед)

Доброю волей богата она
В самых страданиях, в муках;
Сил не хватает лишь, падает дух.
Господи! силы пошли ей!
Мне же не дай эту чашу испить.
Самую горькую чашу -
Коршуну злому закона,
Дать ему сердце ее растерзать!
Духом и плотью силен я;
Буду я бремя нести за двоих, -
Только ее Ты помилуй!

Стук во входную дверь. Входит фогт.

Фогт

Пред вами побежденный.

Бранд

Побежденный?

Фогт

Советовал я прошлым летом вам
Отсюда удалиться, вас стращая
Исходом той борьбы, что между нами
Готовилась...

Бранд

И что же?

Фогт

Несмотря
На правоту мою, бороться с вами
Отказываюсь впредь.

Бранд

А почему?

Фогт

За вами большинство.

Бранд

За мною? Так ли?

Фогт

Со всех концов, издалека. И здесь,
Особенно в последние полгода,
Господствовать стал дух, который я
Своим не признаю - свидетель Бог! -
И должен заключить, что он исходит
От вас. Так вот рука моя в знак мира!

Бранд

Борьба, как наша, кончиться не может,
Хотя б сопротивленье одного
И было сломлено.

Фогт

А что ж еще
Для прекращенья распри нужно, кроме
Желанья соглашения и мира?
Я не из тех, кто лезет на рожон;
Обыкновенным человеком создан,
Как большинство; почувствовав, что к горлу
Мне враг приставил меч, сдаюсь немедля
Булавкой отражать копье не станешь,
А поскорей оставишь поле битвы;
Один не воин в поле, и умнее

Бранд

Итак, две вещи должен я отметить:
Во-первых, я по-вашему сильнейший,
А во-вторых, за мною большинство?..

Фогт

Да, да.

Бранд

И вы пока, пожалуй, правы.
Но в тот великий день, когда дойдет
До жертв серьезных дело, кто сильнее
Окажется, чья правда победит?

Фогт

Когда дойдет до жертв? Но, Боже мой,
До них и не дойдет! Иль много-много
Мошной тряхнуть придется добрым людям.
Гуманен век наш стал и крупных жертв
Не требует, не ждет... Всего ж досадней
Здесь то, что сам я был одним из тех
Кто проповедовал гуманность эту
И темь отбил охоту к жертвам. Словом,
С известной точки зренья, сам себе
Я вырыл яму, сам конец печальный
Я подготовил делу своему.

Бранд

И все же - как решаетесь вы сдаться?
Как смете? И неудачник даже
Обязан жить для дела своего
И рай свой видеть в достиженьи цели.
Пусть будет между ним и раем море,
А берег сатаны лежит вблизи, -
Сказать он в праве ли: "Господь с ним, с раем,
Когда до ада мне рукой подать?"

Фогт

И да и нет - на это вам отвечу.
Нам якорь бросить где-нибудь да надо,
И если видим, что весь труд напрасен,
Зачем нам делать лишний крюк, скажите?
Ведь требует награды всякий труд,
И малый и большой; коль нет надежды
Победу одержать борьбой, упорством,
Так потихоньку, полегоньку надо
Вперед себе прокладывать дорогу.

Бранд

Но белым черному не стать вовек.

Фогт

Какой же толк настаивать однако,
Вопит: она черна, черна, как снег?

Бранд

И вы готовы то же с ней кричать?

Фогт

Нет, я скорей за серый цвет стою.
Гуманен век наш; не бодаться надо, -
Идти друг другу вежливо навстречу.
Не позабудьте - вы в стране свободной;
Здесь все вершит общественное мненье,
Та?: кто ж посмеет против всех один
Отстаивать особое сужденье -
Что это вот бело, а то черно?
Ну, словом, если большинство за вас,
То вы здесь первый человек в приходе;
И с вами я идти, как все другие,
Готов теперь, как смыслю и умею.
Навряд ли кто и упрекнет меня
За то, что я не до конца боролся.
Теперь я вижу - мелким стало дело
Мое в глазах людей; теперь другое
Считается важней, чем год от году
С охотой прежней лепту трудовую
На пользу общины уж не несут.
А раз охоты нет - пропало дело.
Конечно, тяжело мне отказаться
От проложения дорог, мостов,
От осушения бол от и топей
И прочего. Но что же делать? Если
Нельзя добиться своего, уступим,
Благоразумно подождем, возложим
Надежды все на время. Я утратил
Народную любовь на том же самом
Пути, где и обрел ее, так надо
Ее вернуть себе другим путем.

Бранд

Вы разве лишь из-за любви народной
Старались, ум и силы напрягали?

Фогт

О, нет, свидетель Бог, старался я
Для блага общего и процветанье
Всей общины имел в виду. Однако
Не скрою, что замешана была
За труд полезный и успешный мой.
И всякий деятель, с умом, с талантом,
Пожать плоды трудов своих желает,
А не страдать весь век свой за идею!
Да я, при всем желаньи, и не мог бы
Пренебрегать своим благополучьем.
Весь ум свой отдавать другим на службу:
Семья большая на моих руках...
Да дочки все; пристроить всех их надо!
Так тут не проживешь одной идеей, -
Она не напоит и не накормит.
И пусть кто выскажет мне порицанье
Плохой отец семейства он, скажу.

Бранд

Чего ж теперь хотите?..

Фогт

Строить.

Бранд

Строить?..

Фогт

Свое и общее благополучье,
Чтоб славу добрую восстановить,
Которой пользовался так недавно.
Так надо выступить с таким проектом!..
Затеять покрупнее что-нибудь,
Чтоб снова разом первым стать в приходе
И новых кандидатов отмести.
Однако знаю, неразумно против
Течения грести; а люди жаждут,
Как говорят, духовного подъема, -
Ну где же мне себя тут показать?
Могу помочь лишь на ноги стать людям!
Притом же действовать добром тут надо,
А на меня теперь здесь все восстали.
Так вот, все взвесив, и пришел к решенью
Я средство против бедности сыскать.

Бранд

Ее намерены вы уничтожить?

Фогт

О, нет; она - общественное зло,
Которого не избежать, с которым
Приходится мириться; но, с умом
За дело взявшись, можно ограничить.
Урегулировать ее лишь стоит
Ответить вовремя. А то ведь бедность,
Вы сами знаете, болото, почва
Для размножения пороков всяких!
Так я соорудить хочу плотину,
Чтоб не рассасывалось то болото.

Бранд

Какую же плотину?

Фогт

Догадайтесь!
Давно назревшей здесь нужде хочу я
На благо общине помочь устройством
Такого заведения для бедных,
Что вроде карантина бы служило
Для зачумленных, - то есть бедняков, -
Здоровых от заразы охраняя;
А это заведение связать
Се арестным домом полагаю, чтобы
Со следствием причину под одним
Замком держать, поставив между ними
Перегородку лишь. Да заодно
Пристроить к зданию и флигель, где бы
С ораторской трибуной и эстрадой
Для музыкантов и певцов; ну, словом,
Который бы приятное с полезным
Соединять в себе мог назначенье,
Служить для дела и для развлеченья!

Бранд

Потребность в этом здесь большая есть,
Особенно в последнем. Но я знаю
Одно, что здесь куда нужней еще...

Фогт

Не сумасшедший дом ли? Да, конечно,
В нем крайняя нужда, и первой мыслью
Моей был он; потом, поговорив
Об этом кое с кем, я с ней расстался.
Чтоб нечто крупное создать, нужны
Большие средства. Где ж их взять? Поверьте,
Не дешево бы обошелся дом,
Достаточный вполне для помещенья
Всех тех, кто в нем заслуживал бы места!
К тому ж и о потомках думать надо, -
Не только для самих себя лишь строить!
Вы сами знаете, в каких размерах!
В народе все потребности растут;
Того, чем прошлый год мы обходились
Оказывается уж мало в этом;
Растут и все способности и силы;
Прогресс во всем, куда ни оглянись!
Так дорого нам слишком обошлась бы
Затея обеспечить всем потомкам
Со внуками и правнуками место.
Но что же, Боже мой, - не все зараз!

Бранд

Тем боле - у вас ведь будет флигель;
Свихнется кто, пусть отсидится там!

Фогт (весело)

Да, да, ведь флигель все равно у нас
Стоять свободным будет большей частью.
Идея ваша недурна. Так если б
Одобрили строительный мой план,
Мы сумасшедший дом получим даром,
Соединив под крышею одной,
Что нашей общине дают окраску.
Мы водворим туда и нищету,
И весь осадок грязи и порока,
И наконец безумие, что прежде
Гуляло без надзора, без призора;
И там же будем мы вкушать плоды
Свободы нашей, самоуправленья -
С его борьбою выборной, с речами;
Происходить там будут заседанья
Совета общины, на коих мы
О пользе общей судим-рядим с жаром,
И праздничные сборища, когда
В патриотическом восторге, клятвы
Даем мы охранять наследье предков.
Итак, прошел бы лишь мой план, и будет
У сына скал тут все, чего желать
Разумное имеет основанье,
Чтоб жизнь свою как следует прожить.
Приход наш не богат, известно Богу,
Благоустройства образцом, когда
"Дворцом общественным" обзаведется.

Бранд

А средства вы на это где возьмете?

Фогт

Гм... Тут, как говорится, заковычка
И в этом, как почти во всяком деле,
Когда доходит дело до кармана,
Слабеет воля добрая людей.
И мне без вашей помощи придется
Спустить свой флаг. А если вы меня
Поддержите своим могучим словом,
Пойдет на лад задуманное дело.
Когда ж свой план осуществлю, я вашей
Услуги не забуду.

Бранд

То есть вы
Купить меня хотите?

Фогт

Я б назвал
Иначе комбинацию мою:
Хочу для блага общины заполнить
Раздора пропасть, что легла меж нами

Бранд

Сказать я должен:
Вы неудачное избрали время...

Фогт

Да, да, я знаю - вас постигло горе;
Но мужество, с каким его несете,
Мне смелость придало придти с проектом
"Дворца общественного" моего.

Бранд

На нужды прихожан всегда готов я
Откликнуться - и в радости и в горе,
На ваш проект мешает отозваться
Иная важная причина мне.

Фогт

Какая же?

Бранд

Я сам намерен строить.

Фогт

Вы сами... строить? Взять мою идею?

Бранд

О, не совсем.

(Указывая в окно.)

Взгляните вон туда.

Фогт

Туда?

Бранд

Да, да. Вы видите?..

Фогт

Строенье
Убогое, бревенчатое - хлев?

Бранд

Фогт

Церковь?

Бранд (кивая)

Просторный, светлый храм хочу воздвигнуть!

Фогт

Да нет же, чорт возьми, не троньте церкви!
Ведь это значит план мой перебить.
Готов он у меня, и дело к спеху;
Но стоит вам явиться со своим,
И рухнет мой. Затеять две постройки
Немыслимо, так уступите мне!

Бранд

Не уступал я никогда.

Фогт

Должны вы
На этот раз. Рабочий дом построим
В соединении с арестным домом
И флигелем для сходок, заседаний
И празднеств... вкупе с сумасшедшим домом -
Никто про церковь и не заикнется.
Да и зачем ее срывать? Служила ж
Она народу до сих пор.

Бранд

Она мала.

Фогт

Но не видал ни разу
Я переполненной ее.

Бранд

Подъему
Души единой нет простора в ней.

Фогт (удивленно качая головой)

Так для такой души необходимей
Мой сумасшедший дом.

(Меняя тон.)

Не троньте церкви:
Ведь это, так сказать, отцов наследье
И дорогая память старины,
Которой жертвовать нельзя капризу!
Теперь пусть рухнет план мой - я, как феникс,
Из пепла все ж в глазах людей восстану, -
В защиту памятника старины
Я выступлю и вновь верну их милость:
Тут жертвенник языческий стоял
При Беле короле, а после церковь
Опустошавших берега чужие;
С достоинством. В красе своей смиренной,
В величии старинного убора
Она стояла долгие века
Свидетельством времен великих, славных...

Бранд

Но что нам до величия былого?
Схоронено давно, и не осталось
Следов его.

Фогт

Да в этом вся и суть!
Нам тем и дорога седая древность,
Что всякий след ее исчез на свете...
А впрочем, дед мой говорил, что видел
Еще от дней тех след - дыру в стене.

Бранд

Дыру?

Фогт

В нее пролез бы целый воз.

Бранд

А самая стена?

Фогт

Да от нее
Вот эта лишь дыра и оставалась.
Итак, я напрямик вам говорю -
Разрушить эту церковь невозможно;
И средства община возьмет откуда?
Расщедрятся, вы думаете, люди,
Расходоваться станут на такие
Проекты скороспелые, как ваш,
Когда - лишь небольшой ремонт, и можно
Подправить старое настолько, что
Его на весь наш век с избытком хватит?
Попробуйте однако, попытайтесь, -
Увидите, что я восторжествую!

Бранд

Ни у кого я не возьму ни гроша,
Чтоб Богу моему воздвигнуть дом;
На средства собственный буду строить:
Отдам на это дело без остатка
Свое наследство все - именье, деньги...
Ну что ж, вы и теперь настолько смелы,
Что полагаете мне помешать?

Фогт (складывая руки)

Я словно с облаков упал! Случалось
Навряд подобное и в городах,
Где, хоть бы дело шло о крайних нуждах,
Свой кошелек завязывать потуже
Вошло в обычай, чуть ли не в закон, -
Открыть намереваетесь источник,
Откуда потекут струей монеты!?
Нет,Бранд, я положительно немею!

Бранд

Я мысленно давно уж отказался
От материнского наследства...

Фогт

Да,
На нечто в этом роде намекали
Давно здесь слухи, но я им не верил.
Ну, кто способен на такую жертву,
Когда нет выгоды прямой в виду?
Но это ваше дело; вы себе
Вперед идите, - я за вами двинусь.
Вы на дороге, вам легко идти,
За вами ж проберусь и я тихонько.
Мы будем вместе церковь строить,Бранд!

Бранд

А ваш план как же? Иль вы отказались?..

Фогт

Свидетель Бог! Иначе глуп я был бы!
Е кормить, поить и холить, или
К тому, кто хочет стричь, доить ее?
Клянусь, я ваш! Меня идея ваша
Разгорячила, захватила... даже
Растрогала! Я в добрый част, сегодня
Зашел в ваш дом. Ведь без меня, пожалуй.
Вы не напали бы на эту мысль;
Во всяком случае она так скоро
У вас навряд ли бы созрела. Да,
Так в вашем плане я прямой участник.

Бранд

Но не забудьте, не намерен я
Щадить руину старины кичливой.

Фогт (глядя в окно)

При этом освещении двойном
От снега и луны, сказать по правде,
Она развалиной какой-то смотрит.

Бранд

Находите?

Фогт

Действительно стара!
И просто непонятно, как не видел
Оставить так - небезопасно даже.
Да если строже разобрать - в постройке
Ни красоты, ни стиля вовсе нет.
Возьмем хоть арки! Человек со вкусом
И пониманьем лишь пожмет плечами,
Как я. А эти бугорки на крыше,
Все мхом поросшие? Готов поклясться,
Они относятся не к веку Беле!
Нет, можно древность почитать, но в меру.
А это видит всякий, что такое -
Дрянная рухлядь, полусгнивший хлам!

Бранд

Но если прихожане тем не мене
Не захотят ее снести?

Фогт

Ну, если
Не кто другой, я сам возьмусь за дело,
На праздниках же, - чем скорей, тем лучше!
И век формальности я вам улажу,
Берусь на гладкий путь поставить дело.
Уж я возьмусь, так дело закипит!
А если этих дураков привлечь
Нам, к слому церкви не удастся - сам
По бревнышку ее всю разберу;
Жену и дочерей таскать заставлю,
А уж с землею, чорт возьми, сровняю!

Бранд

Однако вы теперь совсем иным
Заговорили тоном, чем вначале.

Фогт

Гуманность нас обязывает,Бранд,
С односторонностью во всем покончить.
И если нас поэты не морочат,
Так то и хорошо, что мысли нашей
Присущ полет; иначе говоря -
Что мысль летуча... Но теперь прощайте!

(Берет шляпу.)

Мне предстоит еще заняться шайкой.

Бранд

Какою шайкой?

Фогт

Вы представьте, я
Сам-друг сегодня на границе нашей
Накрыл цыган, чумазых, как чертей.
И под замок. У вашего соседа
Ближайшего сидят. Лишь двое-трое
Удрали, черти!..

Бранд

А сейчас лишь нам
"Мир на земли" успели возвестить!

Фогт

Вольно ж им было лезть сюда, канальям!
Хотя, с одной-то стороны, признаться,
Они из наших... иль из ваших даже.

(Смеясь.)

Да, вот вам,Бранд, загадка. Отгадайте!
Здесь люди есть, своим происхожденьем
Обязанные тем же, от кого
Произошли и вы, но суть такие,
Какие суть, лишь потому, что вышли
Из племени совсем иного. Ну?

Бранд (качая головой)

Немало ведь загадок есть, которых,
Как ум ни напрягай, не разгадаешь.

Фогт

Вы слышали, наверное, рассказы
Про молодого парня, сироту.
Который мог бы за пояс заткнуть
И четверых священников умом.
Он сватался за вашу мать...

Бранд

Что ж дальше?

Фогт

За богатейшую невесту в крае
Она его ко всем чертям послала,
А он почти ополоумел с горя
И спутался в конце концов с цыганкой.
От них-то и пошло отродье это,
Бродячее, погрязшее в пороках.
Одна из этих тварей незаконных
На шею общины-таки и села -
На память о его поступке славном!

Бранд

И это?..

Фогт

Герд безумная.

Бранд (глухо)

Она!

Фогт

Ну что же? Недурна моя загадка?
Обязано своим происхожденьем
Отродье это той же, от кого
Произошли и вы; не будь влюбленным
Тот парень в вашу мать, с ума б не спятил,
Не наплодил чумазых цыганят.

Бранд

Не знаете ли, чем помочь им можно
И души их заблудшие спасти?

Фогт

Их только в дом смирительный упрятать, -
Пропащие все люди! Их спасать -
Ограбить чорта; ждет его банкротство,
Коль своего не будет брать он с мира.

Бранд

Но вы ж хотели выстроить приют
Для этой всей нужды и горя?..

Фогт

Был
Такой проект внесен, как, говорится,
Но взят назад самим же предлагавшим!..

Бранд

А если б все-таки... ведь хорошо бы...

Фогт (с улыбкой)

Теперь уж вы берете тон другой!

Нет, с чем покончили, с тем пусть и будет
Покончено. Решаться - так решаться.
Последователен и тверд быть должен
В своих поступках человек. Прощайте,
Нельзя мне больше мешкать. Беглецов
Поймать скоре надо попытаться.
До скорого свиданья! Веселее
Встречайте праздник! Кланяйтесь жене!

(Уходит.)

Бранд (после глубокого раздумья)

Конца грехам и искупленью нет!
Как спутались десятки тысяч нитей
Судеб людских, как грех с плодом греха
Переплелись, друг друга заражая!
Глядишь на этот спутанный клубок
И видишь, что слилась с неправдой правда.

(Подходит, к окну и долго глядит в него.)

Мое дитя, безвинный агнец мой,
Душа безумная мне возвестила,
Белела жребий выбора мне бросить;
Она ж на свет явилась потому,
Что сбилась в ослеплении с пути
Душа другая - матери моей.
Так служат Господу плоды греха
К восстановленью в мире равновесья
И справедливости; так Он на внуков
За дедов грех взысканье налагает.

(Вздрагивая, отступая от окна.)

Закона Бог свой суд творит над миром
И равновесья требует весов
В руках у правосудия. А грех
Уравновешен может быть одною
Лишь радостной готовностью на жертвы.
Но слова "жертва" век боится наш,
Его замалчивает осторожно.

(Долго ходит взад и вперед по комнате.)

Молитва... Гм... Молитва! Это слово
Для них молитва - жалобные вопли
О милости, которые в пространство
По адресу Неведомого шлют;
Для них молитва - клянчанье местечка
На том возу, что тянет в рай Христос;
Для них молитва - рук вздыманье к небу,
Биенье в грудь в отчаяньи сомненья.
О. будь все дело в этом, я, как всякий,
Осмелился бы стукнуть в двери Бога,
Которого "со страхом славословят"!

(Останавливается и задумывается.)

И все же... в час душевного смятенья,
В ужасный скорби час, когда дитя
Последним сном забылось и улыбку
На личико его не в силах были
Все поцелуи матери вернуть, -
Не начал ли молиться я? Откуда
Явилось сладостное то забвенье,
Поток волшебных звуков, подхвативший
То было ли молитвы умиленье?
Услышал ли меня Он? Кинул взор
На скорби дом, в котором плакал я?
Почем мне знать? Одно теперь я знаю -
Что затворилось небо для меня,
И мрак окутал душу. Ниоткуда
Не брезжит свет... Ах, нет! Я позабыл
Об Агнес- ясновидице во мраке...

(Охваченный страхом, кричит.)

Дай света, света,Агнес, если можешь!

Агнес отворяет дверь и входит, держа в руках зажженные свечи: по комнате разливается яркий свет.

Бранд

Свет! Свет!

Агнес

Огни рождественские,Бранд.

Бранд (тихо)

Рождественские.

Агнес (ставит свечи на столы)

Разве слишком долго

Бранд

Нет, нет!

Агнес

Какой, однако,
Здесь холод у тебя; дрожишь ты...

Бранд (с силой)

Нет...

Агнес (с улыбкой)

Так горд ты, что не хочешь даже слышать
О свете и тепле.

(Подкладывает дров в печку.)

Бранд (ходит взад и вперед)

Гм... не хочу!..

Агнес (тихо про себя, убирая комнату)

Вот тут перед окном поставлю свечи.
Ловил ручонками своими он
В сочельник прошлый эти огоньки...
Он к ним, малютка; спрашивал меня,
Не солнышко ли это.

(Поправляя свечи.)

Пусть не льется
В окошко свет и озаряет... место,
Где он теперь. И пусть он сам оттуда
Глядит на огоньки родного дома,
Любуется рождественским убранством...
Но стекла запотели... Погоди...

(Протирает, стекла в окне.)

Бранд (следящий за ней глазами, про себя)

Когда ж утихнет это море скорби,
Когда кипеть и биться перестанет?
Пора!

Агнес (про себя)

Ну вот, теперь прозрачны стекла.
Как будто я сняла перегородку,
И комната как будто стала больше,
Уютною постелькой сразу стала,
Где может спать оп крепким, сладким сном!

Бранд

Что делаешь ты,Агнес?

Агнес

Тише, тише!

Бранд (подходя к ней)

Зачем отдернула ты занавески?

Агнес

Ах, то был сон; уже проснулась я.

Бранд

Во сне нам часто сети расставляет
Соблазн греха. Задерни занавески.

Агнес (умоляюще)

О,Бранд!

Бранд

Прикрой плотней и ставни.

Агнес

Бранд!..
Не будь же так жесток, несправедлив!

Бранд

Закрой.

Агнес (закрывая ставни)

Но верю - не прогневался Господь
За то, что миг один пила в мечтах я
Из чаши утешения...

Бранд

Конечно.
Он - мягкий и податливый судья
И от тебя навек не отвернется
За маленькое идолопоклонство!

Агнес (заливаясь слезами)

О, где же требованьям,Бранд, конец?
Душа устала... опустила крылья.

Бранд

Я говорил тебе: не можешь всем
Пожертвовать, так остальные жертвы
Не стоят ничего.

Агнес

Но принесла
Я в жертву все, что лишь имела только.

Бранд (качая головой)

За жертвой той должны идти другие.

(горько улыбаясь)

Так требуй, если есть что взять с меня.

Бранд

Давай!

Агнес

Бери! Но что возьмешь ты с нищей?

Бранд

Твою тоску, твои воспоминанья
И наслажденье горькое печалью.

Агнес (в отчаянии)

От сердца изболевшего остался
Лишь корень - вырви же его!

Бранд

О, если
Не можешь не оплакивать утраты -
Как в пропасть бросила ты жертву, даром.

Агнес (содрогаясь)

Как крут, тернист путь Бога твоего!

Бранд

Для воли нашей путь один. Другого
Не может быть.

Агнес

А милосердья путь?..

(резко)

Он жертвенными камнями усеян.

Агнес (устремив взгляд в пространство, говорит потрясенная)

Как будто бездна вдруг передо мною
Открыла глубь свою - мне сокровенный,
Глубокий смысл Писанья слов открылся,
Которых до сих пор не понимала!

Бранд

Каких?

Агнес

Умрет Иегову узревший.

Бранд (обвивая се руками, крепко прижимает к себе)

О, скройся, скройся,Агнес! Не гляди
В лицо Ему! Закрой глаза!..

Агнес

Велишь ты?..

Бранд (выпуская ее)

Нет, нет!

Агнес

Страдаешь ты?

Бранд

Агнес

Любовь твоя сурова.

Бранд

Слишком,Агнес?

Агнес

Не спрашивай. Иду, куда ведешь ты.

Бранд

Иль думаешь, не зная сем зачем,
Тебя я от забав мирских отторгнул
И, чтоб на полпути остановиться,
Тебя повлек я за собой дорогой
Тернистой долга и тяжелых жертв?
Тебе и мне на горе бы то было;
И слишком дорога и велика
Тогда была бы наша жертва,Агнес.
Моя жена ты, - требовать я в праве,
Чтоб всю себя ты отдала призванью.

Агнес

Да, требуй, но не покидай меня!

Бранд

Покой и тишина нужны мне,Агнес.
Начну свой храм великий скоро строить...

Агнес

А мой храм маленький разрушен.

Бранд

Если
Там идол сердца твоего был Богом,
Тот храм не мог не рухнуть...

Мир тебе!..
И мне через тебя; благословенье
И делу и призванью моему!
(Направляется к боковой двери.)

Агнес

О,Бранд, нельзя ли хоть чуть-чуть мне ставни
Приотворить?.. Хоть щелочку оставить
В перегородке темной...Бранд?..

Бранд (в дверях)

Нельзя.

(Уходит в свою комнату.)

Агнес

Заперто, заперто наглухо все!
Отнято даже забвенье!
Замкнуты слезы и вздохи в груди,
К небу, к земле путь заказан!
Душно мне здесь с глазу на глаз с тоской...
Прочь, прочь отсюда, на волю!
Прочь... Но куда, где укрыться могу
Я от всевидящего ока?
То, чем живет мое сердце?
Как убежать от глухой тишины,
Жути мертвящего горя?

(Прислушивается у дверей комнаты Бранда.)

Громко читает; до слуха его
И не доходить мой голос.
Помощи нет! Утешенья не жди!
Занят Господь в этот вечер, -
Смотрит на елки Он, слушает смех
В семьях счастливых, где дети...
Вечер сочельника - вечер Его,
Вечер ликующих гимнов.
Не до меня с моим плачем, тоской,
Господу Богу сегодня!

(Осторожно приближается к окну.)

Если б я ставни открыла сейчас,
Хлынул бы свет, отгоняя
Ужасы ночи и тьму от его
Темной, холодной постели...
Детский ведь праздник сегодня;
Верно, позволили выйти ему.
Может быть, там, под окошком
Темным, закрытым, стоит мальчуган,
Тянется стукнуть и вызвать меня...
Плач мне послышался детский!..
Альф мой, не знаю, что делать, как быть!
Заперто все, и не смет
Мать отворить, раз отец не велел.
Альф, ты всегда был послушен,
Можем мы разве его огорчить?
О, улетай же на небо!
Там теперь радость, веселье и свет.
Детские души ликуют.
Но своих слез там заметить не дай;
Не говори, что нашел ты
Дверь запертою отцом на замок,
Дети не могут, как должно,
Взрослых поступки понять, оценить.
Как он скорбит, и скажи - это он
Сплел для тебя тот веночек, -
Видишь, вон там на могилке лежит?

(Прислушивается, надумывается и качает головой.)

Грежу лишь я. Разделяет
Больше нас с ним, чем ставни окна.
Только в огне искупленья
Может сгореть та глухая стена,
Своды тяжелые треснут,
С петель сорваться тюремная дверь,
С визгом замок разлетится!
Многое, прежде чем встретимся мы,
Альф мой, должно совершиться!..
Буду терпеть и трудиться в тиши;
Бездну меж нами заполнить
Радостной волей и жертвой хочу...
Но ведь сегодня сочельник,
И хоть на прошлый он так не похож,
Справлю его я на славу:
Цену которым, с утратой
Счастья всей жизни моей, может знать.
Только такая ж несчастная мать!

Опускается на колени перед комодом, выдвигает ящик и вынимает оттуда разные вещи. В ту же минуту Бранд отворяет, дверь и хочет что-то сказать Агнес, но, увидав, чем она занята, молча входит в комнату и становится позади Агнес, которая его не замечает.

Бранд (тихо)

Вечно она над могилой
Мыслями вьется, играет с тоской.

Агнес

Вот тут рубашечка, чепчик,
Вот и крестильное платье его...

(Поднимает его кверху, рассматривает и улыбается.)

Как был он мил, мой малютка,
В платьице этом... Как смирно лежал
Он у меня на коленях!
Вот и вуаль, и шинелька...
Их обновил он, когда в первый раз
Вынесен был на прогулку.
Сшила шинельку нарочно длинней;
Быстро, однако, он вырос.
Что это были за ножки!
Бархатный капор его на пуху,
Сшитый к зиме, и ни разу
Им не надетый; как новый совсем...
Плащ тот дорожный, в который
Альфа я кутала бережно в путь...
Мягко, тепло ему было.
Боже, устала смертельно
Я, когда вновь уложила его!..

Бранд (судорожно сжимая руки, как от боли)

Иль и последнее капище срыть
Мне у нее повелишь Ты?
Боже, сними с меня это! Вели,
Если так надо, другому!

Агнес

В пятнах он весь... Не от слез ли моих?..
Что за богатство! Он вышит
Жемчугом слез по узору тоски;
Полит он потом кровавым
В этом плаще ты на царство
Божье венчался, мой милый сынок!
Как же еще я богата!..

Резкий стук в дверь.Агнес с криком оборачивается и видит Бранда. В ту же минуту дверь распахивается, в комнату врывается женщина в лохмотьях и с ребенком на руках.

Женщина (увидав детские вещи, кричит Агнес)

Мать, ты богата, со мной поделись!

Агнес

Нет, во сто крат ты богаче!

Женщина

А, так и ты, как другие! Болтать
Ты языком лишь горазда!

Бранд (подходя)

Что иль кого ты здесь ищешь, скажи?

Женщина

Лишь не тебя, - ты священник.
Лучше опять на морозе дрожать,
Нежели проповедь слушать;
Лучше свой дух на бегу испустить,
Чем пред попом чернорясым стоять,
Слушать, как в ад посылает!
Я ль виновата, что стала такой?

Бранд (тихо)

Эти черты, этот голос
Ужас догадки вселяют в меня!

Агнес

Сядь, отдохни и погрейся.
Голоден крошка - покормим его.

Женщина

Там, где тепло, где уютно,
Места отродью цыганскому нет!
Наше жилище - дорога,
Скалы, ущелья, канавы и лес:
Мы ведь бродячее племя,
Дом и очаг лишь для вас, для других.
Надо скорей мне спасаться, -
Гонятся, словно собаки, за мной
Ленсман и фогт и другие;

Бранд

Здесь тебя тронуть не смеют.

Женщина

Здесь, где и крыша и стены теснят?
Нет, нам обоим привычней
Воздухом ночи морозной дышать.
Дай лишь прикрыть чем ребенка.
Брат его старший, воришка, у нас
Узел стащил и дал тягу!
Видишь, он голый, совсем посинел,
Чуть не застыл на морозе.

Бранд

Крошку от страшного смерти пути,
Женщина, хочешь избавить?
Дай ему вырасти в доме у нас;
Будет клеймо с него смыто...

Женщина

Как же! Рассказывай! Разве кому
Чудо такое под силу?
Да и не нужно от вас нам чудес!
Наши враги вы; на гибель
Он родился в придорожной
Грязной канаве, под пенье и гам,
Гиканье, крики разгула!
В луже крещен был, помазан золой;
Водки глотнул из бутылки
Раньше, чем грудь мою начал сосать.
Рядом шел спор и галденье...
Это отец... нет, прости меня Бог!..
Это отцы его грызлись!

Бранд

Агнес!

Агнес

Я слышу...

Бранд

Ты знаешь свой долг?

Агнес (с ужасом)

Ей? Никогда! Я не в силах!

Женщина

Дай мне! Дай все, что найдешь у себя -
Ткань дорогую и тряпки!
Все хорошо, что годится прикрыть
Видишь, чуть жив он, совсем посинел!

Бранд (Агнес)

Грянул гром выбора,Агнес!

Женщина

Много нашила всего своему;
А моего ты не можешь
К жизни согреть иль на смерть обрядить?

Бранд (Агнес)

Веще слышишь ли слово!

Женщина

Дай же мне!

Агнес

Я святотатство свершу?
Я оскорблю его память?!

Бранд

Умер напрасно он, если тебя
Этот порог остановит.

Агнес (сломленная)

Сердце своими ногами...
Женщина, видишь, с тобой я делюсь...

Женщина

Дай же!

Бранд

Ты делишься только?

Агнес (в исступлении)

Лучше умру, чем всею я лишусь!
Бранд, я сдалась, как ни трудно, -
Дать половину готова я ей;
Больше она и попросит,
Больше не в силах я дать!

Бранд

А когда
Ты своему покупала,
Ты половиной довольна была?

Агнес (отдавая)

Женщина, вот для ребенка
Кофточка, платьице... В нем моего
Шарфик, шинелька... Сквозь них не проймет
Стужа ночная малютку.
Вот тебе бархатный капор, возьми;
Сын твой в нем мерзнуть не будет.
Все до последней тряпицы бери!..

Женщина

Дай!

Бранд

Это все ли?

Агнес

Остался
Плащ тот, в котором венчался мой сын
Жертвы венцом благодатным...
Женщина, вот он, возьми и его.

Женщина

Пуст теперь ящик, я вижу...
Ну, теперь тягу скорей! Заверну
И на крыльце я ребенка.
Узел с добычей в охапку ее - и марш!

(Уходит.)

Агнес (стоит, переживая жестокую внутреннюю борьбу, и наконец спрашивает)

Было бы требовать больше еще?

Бранд

Прежде ответь мне: охотно ль
Жертву тяжелую ты принесла?

Агнес

Нет.

Бранд

Такт, твой дар был напрасен.
Долг не убавился твой.

Агнес (молчит, пока Бранд не подходит к дверям)

Погоди!
Бранд, Что тебе?

Агнес

Бранд! Я покаюсь...
Думал ты - все отдала?..

Бранд

Говори!

Агнес (вынимая из-за лифа платья свернутый чепчик)

Вот что себе сохранила...

Бранд

Чепчик?

Агнес

Он потом предсмертным его
Смочен, моими слезами...
Здесь на груди я его берегла!..

Бранд

Ну и служи ему!

(Хочет уйти.)

Агнес

Бранд! Погоди!

Бранд

Что тебе надо?

Агнес

Ты знаешь...

(Протягивает ему чепчик.)

Бранд (подходит и, не принимая чепчика, спрашивает)

Дар твой от сердца?

Агнес

От сердца.

Бранд

Давай.
Женщина тут за дверями.

(Уходит.)

Агнес

Отнято, отнято все у меня!
Порваны всякие нити,
С перстью земною последняя связь!

С минуту стоит не двигаясь; понемногу на лице ее проступает выражение просветленного восторга.Бранд возвращается, и она в страстном порыве кидается к нему на грудь.

Бранд, я свободна, свободна!

Бранд

Агнес!..

Агнес

Ужаса бремя скатилось!
Воля моя победила в борьбе!
Высохли слезы, исчезли
Хмурые тени с чела! Впереди,
В сумраке ночи и смерти,
Вижу я, брезжить Сиянье зари!
Кладбище! Кладбище! Смело
Я говорю это слово, без слез;
Раны оно но бередит, -
На небо, знаю, дитя вознеслось!

Бранд

Агнес, так ты победила.
Агнес, Да, победила - могилу и страх!
Взор подыми и увидишь
Альфа стоящим у трона Его;
Весел, здоров, как при жизни,
К нам простирает ручонки своп.
Тысячу уст бы имела,
Сила и власть мне была бы дана,
Слова бы я не сказала.
Милость великая Божья,
Неистощима Ты в средствах своих!
Жертва ребенком и в жертве
Грех мой мне душу от смерти спасли.
Альф был рожден мной для жертвы,
Жертвы путем я к победе пришла...
Ты же, в борьбе мой помощник,
Путь указал мне, - спасибо тебе!
Видела я твою муку.
Но и тебе теперь,Бранд, предстоит
Выбор, и ты на распутье.
Дашь ли ты все иль не дашь ничего!

Бранд

Речь твоя,Агнес, - загадка;
Кончены муки, страданья борьбы.

Агнес

Слово забыл ты Писанья:
Смерть увидавшему Иегову.

Бранд (отшатнувшись)

Горе! Какой зажигаешь
Нет, ни за что! Не могу я!
Силу ты знаешь мою, но тебя
Мне потерять не под силу.
Пусть все другое, всего пусть лишусь,
Всякой победы, награды,
Лишь не тебя, не тебя, не тебя!

Агнес

Выбери. Ты на распутье.
Светоч во мне погаси и запри
Радости светлой источник;
Идолов - тряпки мои - мне отдай, -
Женщина тут за порогом;
К дням слепоты меня прежней верни,
Вновь погрузи меня в тину,
Где прозябала я прежде, греша!
Все это властен ты сделать,
В выборе волен; в сравненьи с тобой,
С волей твоей я - песчинка.
Крылья подрежь мне и душу свяжи,
Гири свинцовые будней
Вниз меня снова, откуда
Сам же ты поднял меня; предоставь
Жить - умереть мне во мраке!
Если так хочешь и можешь ты,Бранд,--
Я, как жена, повинуюсь.
Выбери. Ты на распутье стоишь!

Бранд

Горе мне, горе мне, если б
Этого я захотел!.. Но вдали,
В месте ином ты могла бы,
Свет не гася себе, снова ожить.

Агнес

Разве не здесь твое место?
Или призваньем и жертвой к нему
Ты не прикован? Забыл ты
Сотни овец, для которых ты быть
Пастырем добрым обязан?
Их поручил тебе Бог, и взялся
Ты их пасти неусыпно,
Путь их направить, к Отцу привести.
Выбери. Ты на распутье!

Бранд

Агнес (бросаясь к нему на грудь)

Как за все,
Так и за это спасибо!
Слабую ты до конца поддержал.
Меркнет в глазах... но ведь будешь
Бодрствовать ты у одра моего!

Бранд

С миром усни! День твой кончен!

Агнес

Кончен; ночные огни зажжены.
Как я устала!.. Но все же легко
Господа славить душою.
Бранд... доброй ночи!

Бранд

Спокойно усни!

Агнес

Друг мой... спасибо, спасибо за все!

(Уходит.)

Бранд (прижимая руки к груди)

Все проиграв - побеждаешь,
Все потеряв - обретаешь:
То лишь, что умерло, вечно твое!


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница