Малявика и Агнимитра.
Пролог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Калидаса, год: 1916
Категория:Драма


ОглавлениеСледующая страница

Калидаса 

Малявика и Агнимитра

Жизнь Будды / Ашвагхоша. Драмы / Калидаса; Пер. К. Бальмонта

М., "Художественная литература", 1990. 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Агнимитра, сын Пучпамитры1, царь Видисы.

Дгарини2, царица, супруга Агнимитры.

Иравати, любимица Агнимитры.

Гаутама, браман, наперсник Агнимитры.

Каусики, буддийская отшельница, состоящая при доме царицы Дгарини.

Вагатава, правитель.

Маудгалия, царедворец.

Гарадатта, учитель плясок, состоящий при царе.

Ганадаса, учитель плясок, состоящий при царице.

Малявика, Бакулявалика, Каумудика, Нагарика, служанки царицы.

Нипуника, служанка Иравати.

Самадгиматика, служанка Каусики.

Мадгукарика, хранительница сада.

Сарасака, служитель царицы.

Джиотеника, Раджаника, юные пленницы

Театральный директор3 и заведующий постановкой (в прологе). 

Действие происходит во дворце царя Агнимитры. 

ПРОЛОГ

Бог Сива, царящий над миром,
  Богатый висячим плодом,
Богатства посеявший всюду,
  А сам только шкурой прикрыт,--
Подвижников всех превзошедший,
  Отвергших игру вещества,
Но сросшийся телом единым
  С любимой супругой своей,--
Чрез восемь своих ипостасей
  Являясь опорой миров,
Но гордости все же не зная,
  Надменности вовсе лишен,--
Да свеет он сумраки с духа,
 
Чтоб, путь восходящий увидя,
  Вы шли необманной тропой4

После молитвы выходит на сцену театральный директор.

Театральный директор (заглядывая за сцену). Любезнейший, поди-ка сюда.

Заведующий постановкой (входя). Что прикажешь?

Театральный директор. Собравшиеся выражают следующее желание: "По случаю праздника Весны5 да будет представлена драма Калидасы, называющаяся "Малявика и Агнимитра". Пусть же начнется музыка.

Заведующий постановкой. Что ты говоришь? Да разве это возможно? Чтобы зрители презрели драмы Бгасы, Саумильи, Кавипутры6 и стольких других, пользующихся славой, и стали интересоваться произведением Калидасы! Современного поэта!

Театральный директор. Твое возражение бессильно. Подумай только: 

Ужели нужно из доверья
  Хвалить поэтов прежних дней?
  А если ново, так брани?
Кто вкус имеет и сужденье,
  Он новь и старое поймет,
И тот безумец, кто чужими
  Глазами смотрит пред собой.

Заведующий постановкой. Да будет же так, как хочет благородная публика.

Театральный директор. Ну так поторопись. (К публике.) 

Что будет вам благоугодно,
  Да будет в этом мой закон:
Спешу! Как видите - служанка
  Царицы Дгарини спешит. (Уходит.)

Примечания *

* Примечания составлены Г. Бонгард-Левиным и В. Эрманом.

"Малявика и Агнимитра" - по мнению большинства исследователей, первая или, во всяком случае, самая ранняя из дошедших до нас трех драм Калидасы. В этой пьесе Калидаса использовал сюжетную схему знаменитой драмы своего предшественника Бхасы (условно II--IV вв.) "Пригрезившаяся Васавадатта": военная угроза, побуждающая царя к заключению нового брака; "любовный треугольник"; тайна происхождения героини, ее обращение из царевны в служанку своей соперницы. Калидаса, однако, решительно изменил акценты, выдвинув на первый план младшую из соперниц; близкую к трагедийному звучанию тему человеческого страдания в драме Бхасы он заменил комедийным мотивом женской ревности; поэтому главную роль в развитии действия играет шут (видушака, традиционный персонаж древнеиндийской драмы). Героем пьесы автор делает историческое лицо - царя Агнимитру из династии Шунга (II в. до н. э.). Однако говорить об историчности событий, которые описываются в пьесе, вряд ли возможно.

"Малявика и Агнимитра" формально относится к жанру натака, но именно эта пьеса дала начало новому жанру, получившему название натика; наиболее ранние из дошедших до нас натики Харши (VI в.) копируют сюжет драмы Калидасы (подроб. см.: В. Г. Эрман. Калидаса. М., 1976).

Драма издана впервые в Бонне в 1840 г. (О. Ф. Тулбергом). Переведена впервые на немецкий язык А. Вебером в 1856 г. В 1917 г. пьеса была обработана для европейской сцены Л. Фейхтвангером под заглавием "Царь и танцовщица".

1

2 Начиная с Дгарини правильное написание имен действующих лиц таково: Дхарини, Каушики, Вахатава, Маудгалья, Харадатта, Бакулавалика, Джаясена, Мадхукарика, Джотеника.

3 Театральный директор (санскр.: сутрадхара) - руководитель группы. Перевод, очевидно, под влиянием Гёте ("Пролога в театре" в "Фаусте"), который, ознакомившись с переводом "Шакунталы", ввел пролог в свою пьесу.

4 Традиционное в санскритской драме вступительное благословение ("нанди"), обращенное к зрителям и взывающее к покровительству божества, во всех трех пьесах Калидасы посвящается Шиве, одному из трех высших богов индуизма (Брахма, Вишну, Шива - так называемая триада). Во вступлении к "Малявике и Агнимитре" представлены основные характерные черты этого бога. Богатый висячим плодом -- или "тот, кому приносят обильно плоды (в жертву)"; этот эпитет, возможно, обусловлен изначальной связью Шивы с культом плодородия. А сам только шкурой прикрыт...-- Шива изображается обычно как нагой аскет, единственная одежда которого - шкура, содранная им с побежденного слона-демона. Отвергших игру вещества...-- В подлиннике буквально: "...отвратившихся душою от предметов (внешнего мира)". Но сросшийся телом единым...-- Шива иногда изображается как единое целое со своей женой, Великой Богиней (носящей имена: Ума, Кали, Парвати и др.). Чрез восемь своих ипостасей..."Шакунтале", где они перечисляются). Надменности вовсе лишен...-- Шива считался главным йогином, превзошедшим всех остальных искусством йогической практики.

После нанди в древнеиндийских пьесах обычно следует интерлюдия (интерлюдия бывает иногда и между актами). Различные персонажи говорят на разных языках, в зависимости от социального статуса. Высказывалось мнение, что передача текста на разных языках имела целью получить широкую аудиторию.

На санскрите говорят боги, правители, брахманы, люди высокого социального положения; женщины, как правило, говорят на пракритах (среднеиндийских "народных" языках). На пракритах передается речь людей низкого социального статуса. Обычный персонаж древнеиндийской пьесы - шут (видушака) происходит из брахманского рода, но говорит на пракрите (народные корни этого персонажа совершенно очевидны).

5 -- издавна распространенное в Индии карнавальное празднество (типа римских сатурналий), к которому восходит в современной Индии известный праздник холи. О связи с этим празднеством самого сюжета и жанра пьесы "Малявика и Агнимитра" см.: Ю. М. Алиханова. Жанр натика в индийской классическое драме. - Теория жанров литератур Востока. М., 1985.

6 Бгаса (правильно - Бхаса) - знаменитый древнеиндийский драматург, предшественник Калидасы (предположительно III--IV вв.). До начала XX в. был известен современным исследователям только по упоминаниям и цитатам в позднейшей санскритской литературе. В 1909--1910 гг. в Южной Индии были обнаружены рукописи тринадцати драм и драматических отрывков, с большой долей вероятия приписываемых Бхасе (см.: П. А. Гринцер. Бхаса. М., 1979). "Малявика и Агнимитра" имеет определенные сюжетные связи с самой значительной драмой Бхасы - "Пригрезившаяся Васавадатта" (русский перевод которой см. в указанной книге П. А. Гринцера, с. 213--245). Драматурги Саумилья Кавипутра известны пока только по имени.



ОглавлениеСледующая страница