Мужеством добытая Урваши.
Пролог

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Калидаса, год: 1916
Категория:Драма


ОглавлениеСледующая страница

Калидаса 

Мужеством добытая Урваши

Жизнь Будды / Ашвагхоша. Драмы / Калидаса; Пер. К. Бальмонта

М., "Художественная литература", 1990. 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Директор и актер (в прологе).

Пуруравас1 царь Пратистханы, города, который был расположен на левом берегу Ганга и развалины которого виднеются против Аллагабада.

Айюс, сын Пурураваса.

Манавака, шут, наперсник царя.

Читраратта, царь гандгарв, небесных музыкантов при дворе Индры.

Hapaда, небесный мудрец, сын Брамы.

Царедворец.

Горец.

Пэлява, Галява, ученики мудрого Бгараты.

Урваси, небесная дева с неба Индры.

Читралэха, небесная дева, подруга Урваси.

Саганджания, Рамбга, Mэнака, другие небесные девы.

Аусинари, царица, супруга Пурураваса, дочь царя Каси (Бенарес).

Нипуника, служанка царицы.

Индра, владыка божества, властитель Сварги (рай).

Кэси, исполин, враг богов.

Бгарата, божественный мудрец, начинатель драматического творчества.

 

В первом действии сцена представляет вершину Гималаев, во втором и в третьем - дворец Пурураваса в Пратистхане, в четвертом - лес Акалуша и в пятом - дворец царя. 

ПРОЛОГ 

БЛАГОСЛОВЕНИЕ

Да будет тот, кого зовут в Ведантах
  Единым мужем,--
Кто проницает небеса и землю,--
  Чье имя - Властный -
Не может быть применено к другому,
  К нему ж подходит,--
Кто внутренне увиден четко теми,
  Что возжелали
Быть вольными, задержкою дыханья
  Пройдя через искус,--
Да будет Сива, он, кого достигнуть
  Возможно верой
И созерцаньем, - он навек да будет
  К вам благосклонен!12

Директор3 (в конце благословения). Довольно этого длинного славословия. (Посмотрев за сцену.) Мариша4, это благородное общество видело драматические произведения древних поэтов; я предложу ему сейчас новое сочинение, называемое Урваси,

Актер (входя на сцену). Как повелит их милость.

Директор. В ожидании, приветствуя поклоном чтимых и просвещенных лиц этого собрания, я обращу к ним несколько слов:

  С своими друзьями
И в знак почитанья, которым отметите
  Созданье искусства,
Прошу вас покорно прослушать внимательно
   

Голос за сценой. Владыки, помогите! Помогите!

О!.. Что это за внезапный крик тревоги, исторгнутый существами, что следуют по небу в небесных колесницах? (Подумав.) О, я знаю, это, должно быть,

Отшельника святого друга Нары5,
Она, от Каиласы уходя,
Захвачена была на полдороге
Врагами своевольными богов,
О помощи, дабы спасти ее. 

Примечания *

* Примечания составлены Г. Бонгард-Левиным и В. Эрманом.

"Мужеством добытая Урваши" - "Викраморваши" (иногда переводят: "Герой и Урваши") - написана на сюжет древнего сказания, известного уже авторам "Ригведы". В его основе - миф о любви смертного к неземному существу, многократно отраженный в мировой литературе. Версии сказания о Пуруравасе и Урваши содержатся в "Шатапатха-брахмане" - одном из древнейших памятников повествовательной литературы Индии и в некоторых пуранах. Завязка драмы строится на мотиве, лежащем в основе традиционных театральных представлений жанра - ихамрига: герой спасает деву от демонического антагониста. Однако дальнейшего развития этот конфликт в драме не получает, и произведение Калидасы, уже значительно отдалившееся от этой ранней формы, относится к ведущему жанру санскритской классической драматургии - натака. Эта драма Калидасы, сюжет которой повторяет (хотя и на ином уровне) некоторые мотивы "Малявики", особенно насыщена мифологическим содержанием. Счастливую развязку автор основывает на эпической легенде об участии земного героя в войне богов и демонов.

Драма издана впервые в Калькутте в 1830 г. Первое критическое издание (Ф. Боллензена) с немецким переводом вышло в Петербурге в 1846 г.

1 Правильное написание имен действующих лиц таково: Пуруравас, царь Пратишханы, и далее - Аюс, Читраратха - царь гандхарвов, Нарада - сын Брахмы, Паллава, Галава - ученики Бхараты, Урваши, Читралекха, Сахаджанья, Рамбха, Менака, Аушинари - дочь царя Каши, Кешин.

2 Веданты -- здесь то же, что упанишады (см.: "Малявика и Агнимитра", примеч. 19). Веданта букв. - конец вед. Они завершают четырехчленную структуру ведийской литературы: самхиты (ранневедийские собрания), брахманы, араньяки, упанишады. // Единым мужем...-- В этом контексте Пуруша (букв. - мужчина) лучше перевести: "дух", то есть "духом, который, единый, проницает небо и землю". ...чье имя -- Властный..."Ишвара - Владыка" - эпитет Шивы). ...что возжелали // Быть вольными...-- В подлиннике: "Стремящимися к избавлению" - см.: Ашвагхоша. Жизнь Будды, примеч. 2. ...задержкою дыханья...-- Подразумеваются йогические упражнения, способствующие отрешению от мира и приближению к высшей цели. Шива считался йогином и предводителем йогинов. -- в подлиннике: "йогой".

3 Директор.-- См.: "Малявика и Агнимитра", примеч. 3.

4 Мариша -

5 -- Нараяна; Нара и Нараяна - мифические мудрецы божественной природы; Урваши, прекраснейшая из небесных дев, произошла, согласно легенде, из бедра Нараяны. Кайласа (правильно - Кайласа) - мифическая гора в Гималаях, обитель богов Шивы и Куберы.



ОглавлениеСледующая страница