Рыцарь Курятника.
Эпилог. Через три месяца.
V. Свадьба

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Капандю Э., год: 1865
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавление

V. СВАДЬБА

В этот вечер граф де Сен-Жермен приехал к маркизе де Помпадур, и был принят ею очень любезно. В очаровательной гостиной, обставленной с изящным вкусом, находился целый рой хорошеньких женщин, и граф де Сен-Жермен был единственным кавалером среди них.

-- В самом деле, граф, это не плутовство? - говорила маркиза, улыбаясь и кокетничая.

-- Уверяю вас, - отвечал граф де Сен-Жермен с самым серьезным видом, - я никогда не плутую.

-- Однако это до того странно, что надо это считать или чудом, или шуткой.

-- Это ни то, ни другое.

-- А что же?

-- Результат науки.

-- В самом деле? - закричали дамы.

-- Пусть маркиза попробует сама, - предложил Сен-Жермен, - тогда она убедится.

-- Дайте мне бонбоньерку.

Сен-Жермен взял со стола, стоявшего посреди комнаты, удивительной работы небольшую бонбоньерку из черной черепахи. Верх ее был украшен великолепным агатом, величиной почти с крышку.

-- Откройте ее, маркиза, - сказал Сен-Жермен.

Маркиза повиновалась.

-- Посмотрите хорошенько на крышку, - продолжал граф, стоя поодаль от стола.

-- Смотрю, граф, - ответила хорошенькая маркиза.

-- На что это вы смотрите? - спросил чей-то голос.

Маркиза повернулась.

-- Король! - воскликнула она и подбежала к Людовику XV, который вошел, по своему обыкновению, без доклада.

Граф де Сен-Жермен низко поклонился королю.

-- На что вы смотрите? - повторил король.

-- На эту шкатулку, государь, - ответила маркиза.

-- Очень хорошенькая шкатулка, - оценил Людовик XV.

-- Государь, - продолжал граф, - удостойте взглянуть на крышку сверху и снизу.

-- Смотрю с обеих сторон.

-- Позвольте мне спросить ваше величество, что вы изволите видеть?

-- Я вижу прекрасный агат и сверху, и снизу. Мне кажется, что я не могу увидеть ничего другого...

-- Можете, - отозвалась маркиза.

Сен-Жермен взял с ближайшего стола небольшую спиртовую лампу, еще не зажженную, и поставил ее на стол перед королем.

-- Государь, - сказал Сен-Жермен, - поставьте эту бонбоньерку на лампу так, чтобы крышка оказалась внизу.

-- Так? - спросил Людовик XV, ставя бонбоньерку.

-- Да, государь.

Агат бонбоньерки находился над фитилем. Сен-Жермен пошел было к камину, но вдруг остановился.

-- Так как я хочу, чтобы вы не заподозрили хитрости, - сказал он, - я не буду ни к чему прикасаться. Ваше величество положили бонбоньерку на лампу сами, так что я до нее не дотрагивался даже пальцем, не так ли?

-- Конечно, - подтвердил Людовик XV.

-- Пусть же маркиза сама возьмет на камине зажженную розовую свечу и ею подожжет фитиль лампы.

Маркиза так и сделала - вспыхнуло синеватое пламя.

-- Я попрошу присутствующих дам наблюдать, не подходя близко, - сказал граф Сен-Жермен.

Граф вынул из кармана часы и посмотрел на них.

-- Еще минутку, - проговорил он. - Теперь я попрошу короля взять эту бонбоньерку щипцами.

Сен-Жермен подал королю длинные щипцы, вынув их из кармана своего костюма. Король взял щипцы, схватил ими бонбоньерку и положил на стол. Все удивленно вскрикнули. Агат на крышке исчез, а вместо него появилась чудесная эмаль, представлявшая пастушку с барашками. Король раскрыл бонбоньерку и внимательно осмотрел крышку.

-- Как странно! - произнес он. - Куда девался агат?

-- Вашему величеству угодно его видеть? - спросил Сен-Жермен.

-- Конечно, я этого желаю.

Король положил. Через минуту агат появился снова.

-- Ну и чудеса! - сказал король при этой необъяснимой перемене. - А я как раз хотел сделать подарок.

-- Подарок? - переспросила маркиза.

-- Даже два.

-- Кому это, государь?

-- Дочери и невестке Даже.

-- Правда, они ведь сегодня выходят замуж.

-- Я обещал им, маркиза, что вы будете присутствовать при венчании.

-- Очень рада, государь. И вы хотите подарить им эту бонбоньерку?

-- Хотел сначала, но потом подумал, что она может быть делом рук дьявола.

-- Что же вы им подарите?

-- Что вы, маркиза, захотите.

-- Государь, вы мне предоставляете полную свободу выбора?

-- Да... Но не разорите меня - разорять короля, значит, разорять государство.

В дверь постучались.

-- Войдите, - сказал король.

Бине, верный камердинер, вошел и доложил:

-- Государь, женихи и невесты приехали.

-- А Мирпоа?

-- В капелле.

-- Разве будет венчать епископ Мирпоа? - с удивлением спросила маркиза де Помпадур.

-- Он сам так захотел.

-- Пойдемте в капеллу, маркиза, - сказал король. - Приглашаю и вас присутствовать при венчании, - обратился он к Сен-Жермену, - но с условием, чтобы вы не превратили новобрачных во что-нибудь, как этот агат.

-- Государь, я не настолько могуществен.

-- Это большое счастье для мужей.

-- Но граф де Сен-Жермен может предсказать будущее молодым супругам, - заметила маркиза де Помпадур.

Граф де Сен-Жермен утвердительно кивнул.

-- Велите позвать молодых супругов, государь, граф предскажет им будущее.

-- Это невозможно, маркиза! - с чувством возразил Сен-Жермен.

-- Почему?

-- Потому что книга будущего раскроется только после венчания.

Король подал руку маркизе де Помпадур.

-- Пойдемте в капеллу, - сказал он.

Король и дамы спустились по лестнице, ведущей в капеллу замка. Сен-Жермен пошел за ними.

Нисетта, Сабина, Жильбер, Ролан, Даже, гости и родственники ждали у дверей капеллы. Нисетта и Сабина были восхитительны в своих белых нарядах. Король, держа за руку маркизу, прошел между ними, сказав каждому любезное слово. Сен-Жермен немного отстал. В эту минуту произошла небольшая заминка. Король занимал место в капелле, а епископ Мирпоа принимал его. Даже держал за руку Нисетту, Ролан вел Сабину. Жильбер стоял позади них один. Сен-Жермен подошел к нему, поклонился, и они обменялись быстрыми взглядами.

-- Ну что? - спросил Жильбер тихо.

-- Все шло прекрасно! - сказал Сен-Жермен.

-- Вполне.

-- Если так, то вам - могущество, а мне - счастье.

-- Это ваша воля.

-- Это необходимо. Последний совет, любезный В. Продолжайте дело, начатое мной, и, чтобы отсутствие мое осталось незамеченным, выберите человека, который был бы постоянно возле вас в маске, и играл бы ту же роль, какую играли вы.

-- Вы можете действовать, употребляя те же средства.

-- Молчите, не произносите больше никогда этого слова. Когда я переступлю порог этой капеллы, я не буду более вас знать.

Все двинулись. Даже, ведя Нисетту, вошел в капеллу, Ролан, держа за руку сестру, последовал за отцом.



Предыдущая страницаОглавление