Заложник.
Предисловие автора.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кейн Х., год: 1890
Категория:Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Заложник. Предисловие автора. (старая орфография)



ОглавлениеСледующая страница

ЗАЛОЖНИКЪ 

- "The Bondman", by Hall Caine *).

*) Английский писатель Холл Кэн, как романист и горячий поборник нравственных начал, наиболее рельефно проявил свое дарование в романах: "The Scapegoat", "The Deemster", "The Shadow of a Crime" и, наконец, "The Bondman". Последний можно считать выразителем его направления, а богатство фантазии, соединенное с тонкой наблюдательностью, придает еще более яркости его образам. Прошлое мало-известного островка Мэна, лежащого в Ирландском море, уже не раз вдохновляло Кэна: "The Deemster" (как показывает и самое название) - история судьи на этом острове, а действие романа "The Bondman" происходит частью в Исландии, частью на остр. Мэне. -  

Наш рассказ (или "сага", т.-е. предание старины, как его понимают исландцы) начинается в 1800 году, когда Исландия, одновременно с Ирландией, утратила последние внешние признаки своей былой национальной независимости. Исторические факты послужили мне только фоном для обыкновенных, общечеловеческих страстей, - и я спешу предупредить об этом читателя, во избежание с его стороны укоров в извращении или неточности некоторых исторических данных. Я даже считал разумнее не придерживаться строгого хронологического порядка в истории, - до или после вышеупомянутого, 1800 года; я вполне сознаю, что изобразил Исландию, может быть, менее культурной страною, нежели она действительно была в ту эпоху, но вряд ли посетуют на меня за это исландцы, которые в моем изображении узнают многия добрые и прекрасные черты своих природных нравов и обычаев, способных вдохновить людей даже и в то отдаленное время. Не особенно важному возмущению в Рейкиавике я старался, по возможности, придать характер более серьезного и сознательного народного движения. Что же касается хронологических источников, в которых я почерпал сведения, необходимые для второстепенной части моей книги, то я весьма обязан многим исландским и английским трудам, а лично я пользовался (с полной признательностью) любезными указаниями Г. Иоödruvellir). Прошу только не приписывать неточности или ошибки, которых, я думаю, найдется не мало. Что же касается описаний местности и её обитателей, то я не могу сослаться ни на чей авторитет, кроме моей собственной наблюдательности.

 



ОглавлениеСледующая страница