Песня мертвых
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р., год: 1897
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Чюмина О. Н. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Песня мертвых

ИЗЪ Р. КИПЛИНГА.

Песня мертвыхъ.

1.

Слушайте песню о мертвыхъ, спящихъ на севере беломъ,
Взоръ ихъ недвижный прикованъ къ грознымъ полярнымъ пределамъ;
Песнь о погибшихъ на юге, тамъ погребенныхъ навеки,
Где отъ палящаго зноя сохнутъ глубокiя реки;
Песню о жертвахъ востока, спящихъ въ безлюдье саванны,
Тамъ, где бизоны блуждаютъ, слышится крикъ обезьяны;
Песню о западе грозномъ, песню о всехъ погребенныхъ
Тамъ, где снега увенчали склоны холмовъ обнаженныхъ.
Слушайте песнь о герояхъ, чуждыхъ сомненьямъ и страху.
Песнь о безвестныхъ герояхъ! Миръ выковечный ихъ праху!

2.

"Мы мечтателями были
И ушли изъ городовъ,
Повинуясь тайной силе --
Въ недра девственныхъ лесовъ.
 
Намъ шептала, насъ манила,
Безудержная, какъ страсть,
Неземная чья-то сила
И неведомая власть.
 
Не страшила насъ преграда;
Въ страстныхъ поискахъ путей,
Шли мы съ верою детей.
 
Все мученiя на свете
Претерпевъ передъ концомъ,
Мы, доверчиво, какъ дети,
Здесь уснули вечнымъ сномъ,
 
И разсеяны въ безводной
Дикой чаще, по холмамъ --
Наши кости путеводной
Служатъ вехою сынамъ.
 
Нашей кровью и слезами
Окропили мы зерно,
Плодъ желанный дастъ оно.
 
Пусть идутъ: ценой мученiй,
Мы, не знавшiе победъ,
Для грядущихъ поколенiй
 
Пусть идутъ: въ великомъ деле
Мы костями здесь легли --
Чтобъ они къ заветной цели,
Къ жатве зреющей - пришли."

Приме Киплингъ известенъ русскимъ читателямъ только какъ беллетристъ, какъ авторъ изящныхъ разсказовъ изъ жизни Индiи и несколькихъ хорошихъ романовъ. Но онъ - и поэтъ. Настоящее стихотворенiе заимствовано изъ томика его стиховъ, изд. Таухница. Нужно, впрочемъ, признать, что поэтъ онъ не выдающiйся. Его поэзiя почти сплошь проникнута гордымъ сознанiемъ британскаго могущества и славы, которыя онъ и воспеваетъ на все лады. Переведенное, по нашей просьбе, г-жею Чуминой стихотворенiе, "Песня мертвыхъ", едва ли не лучшее во всемъ сборнике. Ред.

"Мiръ Божiй", No 11, 1897