Автор: | Киплинг Д. Р., год: 1897 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Чюмина О. Н. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Песня мертвых (старая орфография)
Песня мертвых.
1.
Слушайте песню о мертвых, спящих на севере белом, |
Взор их недвижный прикован к грозным полярным пределам; |
Песнь о погибших на юге, там погребенных навеки, |
Где от палящого зноя сохнут глубокия реки; |
Песню о жертвах востока, спящих в безлюдье саванны, |
Там, где бизоны блуждают, слышится крик обезьяны; |
Песню о западе грозном, песню о всех погребенных |
Там, где снега увенчали склоны холмов обнаженных. |
Слушайте песнь о героях, чуждых сомненьям и страху. |
Песнь о безвестных героях! Мир выковечный их праху! |
2.
"Мы мечтателями были |
И ушли из городов, |
Повинуясь тайной силе -- |
В недра девственных лесов. |
Нам шептала, нас манила, |
Безудержная, как страсть, |
Неземная чья-то сила |
И неведомая власть. |
Не страшила нас преграда; |
В страстных поисках путей, |
Шли мы с верою детей. |
Все мучения на свете |
Претерпев перед концом, |
Мы, доверчиво, как дети, |
Здесь уснули вечным сном, |
И разсеяны в безводной |
Дикой чаще, по холмам -- |
Наши кости путеводной |
Служат вехою сынам. |
Нашей кровью и слезами |
Окропили мы зерно, |
Плод желанный даст оно. |
Пусть идут: ценой мучений, |
Мы, не знавшие побед, |
Для грядущих поколений |
Пусть идут: в великом деле |
Мы костями здесь легли -- |
Чтоб они к заветной цели, |
К жатве зреющей - пришли." |
Приме Киплинг известен русским читателям только как беллетрист, как автор изящных рассказов из жизни Индии и нескольких хороших романов. Но он - и поэт. Настоящее стихотворение заимствовано из томика его стихов, изд. Таухница. Нужно, впрочем, признать, что поэт он не выдающийся. Его поэзия почти сплошь проникнута гордым сознанием британского могущества и славы, которые он и воспевает на все лады. Переведенное, по нашей просьбе, г-жею Чуминой стихотворение, "Песня мертвых", едва ли не лучшее во всем сборнике. Ред.
"Мир Божий", No 11, 1897