Бляхи

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод: Георгий Бен
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Казарменные баллады. ч. 1. (1892 год)

15. БЛЯХИ

Мы подрались на Силвер-стрит: сошлись среди бульвара
С ирландскими гвардейцами английские гусары.
У Гаррисона началось, потом пошли на реку.
Там портупеи, сняли мы и выдали им крепко.
Звон блях, блях, блях - грязные скоты!
Звон блях, блях, блях - получай и ты!
Звон блях!
Тррах! Тррах!
Удар! Удар! Удар!
Пускай ремни свистят на весь бульвар!
 
Мы подрались на Силвер-стрит: схватились два полка.
Такого, верно, в Дублине не видели пока.
"Индусские ублюдки!" - ирланцы нам кричали.
"Эй, тыловые крысы!" - кричали англичане.
Мы подрались на Силвер-стрит, и я был в этом деле
Там на бульваре вечером - зззых! - ремни свистели.
Не помню, чем все началось, но помню, что к рассвету
Я был заместо формы одет в одни газеты.
 
Мы чересчур перепились, и заедала скука.
Ирландцев морды постные нам что-то не понравились:
Одних мы в реку сбросили, с другими так расправились.
 
Мы подрались на Силвер-стрит… Дрались бы и сейчас,
Да вот револьвер на беду схватил один из нас.
(Я знаю, это Хуган был.) Мы смотрим: лужа крови…
Хотели поразмяться - и парня вот угробили.
 
Мы подрались на Силвер-стрит, и выстрел кончил драку,
И каждый чувствовал себя побитою собакой.
Беднягу унесли; мы все клялись: "не я стрелял",
И как нам было жаль его, он так и не узнал.
 
Мы подрались на Силвер-стрит - еще не кончен бал!
В кутузке многие сейчас, пойдут под трибунал.
И я вот тоже на губе сижу с опухшей рожей.
Мы подрались на Силвер-стрит - но черт! Из-за чего же?
 
Звон блях, блях, блях - грязные скоты!
Звон блях, блях, блях - получай и ты!
Звон блях!
Тррах! Тррах!
Удар! Удар! Удар!

Пер. Георгий Бен

Примечания



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница