Автор: | Киплинг Д. Р. |
Примечание: | Перевод В. Бетаки |
Категория: | Стихотворение |
Казарменные баллады часть 2. (1896 год)
77. Вступление к «казарменным балладам» в книге «Семь морей»
Гомер сломал и бросил лиру, |
А песнь, что пели все края, |
Он просто спёр на радость миру, |
Пришёл и взял! Совсем как я! |
Матросы, девки на базарах, |
В шуршанье вера, волн, травы |
Узнав напевы песен старых, |
Смолчали - ну совсем как вы! |
Что спёр, то спёр! Он знал, что знали. |
Но ни контрактов, ни тюрьмы: |
Все заговорщицки мигали, |
Пер. В. Бетаки
Примечания
Тут разработан (не впервые) любимый мотив Киплинга: положение о том, что искусство не прогрессирует. (См. также «Головоломка мастерства»)