Сапёры

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Киплинг Д. Р.
Примечание:Перевод А. Оношкович-Яцына
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Казарменные баллады часть 2. (1896 год)

82. САПЁРЫ

(Королевские инженеры)

Чуть из хлябей явился земной простор
("Так точно!" - сказал сапёр),
Господь бог сотворил Инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
А когда был потоп и свирепый муссон,
Это Ной сконструировал первый понтон
По чертежу инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Поработавши в сырости, солнцем палим,
Захмелел старый Ной, чего не было б с ним,
€ Если б жил он среди инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
И когда с Вавилонскою башней был крах,
Дело было у ловких гражданских в руках,
А не в руках инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Сын Навинов скомандовал солнцу: "Стой!"
Потому, что он был капитаном
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Перестали в саман солому класть -
Это первой сделала наша часть,
Это дело господ инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Потому-то с тех пор от войны до войны
Страницы истории нами полны,
С первых же строк - инженеры
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Мы дороги для них пролагаем всегда,
Через заросли джунглей ведем поезда,
По обычаю инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
С фугасом и миной шлют нас вперед,
И то, что пехота атакой возьмет,
Сначала взорвут инженеры
Инженерных ее величества Войск
 
С киркою и заступом шлют нас назад
Копать окопы для тех бригад,
Что позвали господ инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
С полной выкладкой мы под охраной трудясь,
Месим для этих язычников грязь,
А потом шлют в тылы инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Мы сушим болото, взрываем утёс,
А они с путей летят под откос
И доносят на инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Мы им строим колодцы, мосты, очаги,
Телеграфы - а провод срезают враги,
И за это бранят инженера
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
А когда мы вернемся и будет мир,
Из зависти не разукрасят квартир,
Предназначенных для инженеров
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Мы им строим казармы, они же кричат,
Что полковник - сектант, сумасброд и женат,
Оскорбляя нас, инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Нет благодарности в них искони,
Чем сильней наша помощь, тем больше они
Изводят нас, инженеров
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Что пехота? С винтовкой в руке человек!
А конница? Так, лошадиный бег!
Все дело в одних инженерах
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Артиллерия - та чересчур тяжела,
Только мы одни и вершим дела,
Потому что мы инженеры
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.
 
Спору нет, за других и понюшки не дашь
("Так точно!" - сказал Сапёр),
Нас зовут - господа инженеры
Инженерных ее величества Войск
С содержаньем и в чине Сапёра.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница