Три стихотворения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Крабб Д., год: 1832
Примечание:Перевод Николая Гербеля
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Гербель Н. В. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Три стихотворения (старая орфография)

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ
НИКОЛАЯ ГЕРБЕЛЯ

ТОМ ВТОРОЙ

САНКТПЕТЕРБУРГ.
1882.

КРАББ. 

1. Свадьба
2. Ласточка
3. Покинутая

СВАДЬБА.

Несчастная чета стояла пред пастором.
Сведённая пред ним судебным приговором
И прихотью любви. Напрасно молодая,
Широкий свой наряд стыдливо оправляя,
Прикрыть старалась то, что было так заметно.
Взволнованный жених-мальчишка неприветно
То потуплял глаза, то поднимал их снова -
И было много в них преступного и злова;
В горячей голове шумели эль и пиво,
А бешенство в груди. Нескладно, торопливо

А на лице его, озлобленном и строгом,
Казалося, совсем оная мысль блуждала
И в будущем жене не много обещала...
Невеста на вопрос ответила стыдливо
И - полная тоски - взглянула боязливо
На мужа своего, стараясь улыбнуться;
Авось его любовь и счастье к ней вернутся?
Надеясь добротой и речью без обмана
Расшевелить золу любви, потухшей рано.
И вот они идут - выходят, но не рядом:
Тиран идёт один. Блуждая мутным взглядом
И тощий кошелёк свой щупая рукою,
Поглядывает он в ту сторону порою,
Где был трактир. Во след шаги свои торопит
Несчастная жена... И был безумно пропит
Последний медный грош, в глазах её, в трактире*
И вот они идут но улице к квартире
Несчастного отца невесты, чтоб обоим
Проститься навсегда с любовью и покоем.

1857.

Подобно ласточкам, которые рядами
Стоят на отмели, с подъятыми крылами,
И ждут, чтоб отлететь с попутным ветерком -
И я стоял и ждал на берегу морском
Минуты - бросить всё и в край другой умчаться...
И я жалел о тех, кто должен был остаться,
Чтоб слушать вечный рев пучины и прожить
Весь век на берегу, к которому стремятся
Сердитые валы, грозя его залить...

1856.

ПОКИНУТАЯ.

Чуть наступит вечер, ужь она выходит
Из дверей избушки и неслышно бродит
По полям пустынным, будто проскользая,
Своего ребёнка бережно качая.
Сядет - и в пространство смотрит без сознанья
Взором, холоднее лунного сиянья;
Запоёт ли песню - и журчит струёю

Слушая свой голос, с страхом замечает,
Что её разсудок меркнуть начинает.

Вновь переживает время злой кручины;

Начиная смутно за себя бояться.

1857.