Бросок в пространство.
Примечания

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кроми Р., год: 1890
Категории:Фантастика, Роман


Предыдущая страницаОглавление

Примечания

Русский перевод романа Р. Кроми "Бросок в пространство", выполненный О. Павловой, был напечатан в 1892 г. в нескольких номерах журнала "Труд"; в переводе роман получил произвольное заглавие "В необъятное пространство". В настоящем издании этот текст публикуется в новой орфографии, с исправлением ряда опечаток и устаревших особенностей орфографии и пунктуации. Была проведена также определенная редактура текста: в первую очередь, устранялись некоторые безнадежно устаревшие обороты, а также откровенные нелепицы, вызванные переводческой торопливостью и небрежностью. Эта работа осуществлялась со всей возможной бережностью; в целом роман возвращается к читателю в том виде, в каком был впервые опубликован на русском языке более столетия назад. Для настоящего издания нами было впервые переведено предисловие, подписанное именем Ж. Верна.

С. 11. ...Каменистых горах -- Имеются в виду Скалистые горы, горный массив на западе Северной Америки.

С. 27. ...шильонского узника -- "Шильонский узник" - поэма Д. Г. Байрона (1816) о швейцарском священнике, патриоте и историке Ф. Бониваре (1493-1570), который в 1530-36 гг. находился в заключении в швейцарском замке Шильон.

С. 28. ..."черноногих индейцев" -- Черноногие - индейский народ в США и Канаде, исторически населявший область Великих равнин; в настоящее время Конфедерация черноногих насчитывает около 30 тыс. человек.

С. 39. ...Бедлам -- Старинная психиатрическая больница в Лондоне, название которой стало нарицательным.

С. 70. ...Скиапарелли -- Джованни Скиапарелли (1835-1910), итальянский астроном, историк науки; в 1877 г. объявил об открытии на Марсе сети визуально наблюдаемых линий, которые назвал "каналами".

С. 70. ...симуны -- Другое название самумов.

С. 84. ...Профундис -- От лат. profundis, глубины.

С. 99. ..."agenda" -- Здесь: ежедневник (англ.).

С. 110. ...tutti quanti -- Все прочие (итал.).

С. 120. ...gris de perles -- Жемчужно-серый цвет (франц.).

С. 140. ...Дэзи -- От англ. daisy, маргаритка: марсианские женщины, таким образом, носят "цветочные" имена.

С. 144. ...Тернера...Гладстона

С. 145. ...Рескина -- Д. Рескин (1819-1900) - писатель, художник, поэт, ведущий художественный критик викторианской Англии.



Предыдущая страницаОглавление